Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affidavit rédigé à la première personne
En vue subjective prép.
En vue à la première personne prép.
Message je
Message à la première personne
Message à la première personne du singulier
à vue subjective prép.

Traduction de «Affidavit rédigé à la première personne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
affidavit rédigé à la première personne

affidavit drawn in the first person


message à la première personne du singulier [ message à la première personne | message je ]

I message [ self-message | first-person message ]


Les mauvais traitements envers les personnes aînées en milieu institutionnel : document de travail, rédigé à partir de documentation en langue française

Abuse and neglect of older adults in institutional settings: discussion paper, building from French language resources


en vue subjective prép. | à vue subjective prép. | en vue à la première personne prép.

subjective view | first-person view | subjective vision | first-person vision
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui est proposé, cependant, au lieu d'un affidavit rédigé à la première personne qui peut être déclaré suffisant ou non.

What is being proposed, however, is what you're going to have, instead of having a first-person affidavit that may or may not be sufficient.Indeed, our case law.


Les affidavits rédigés à la première personne ne sont plus très courants.

First-person affidavits are really not the norm any more.


C'est la même chose avec plusieurs pays de l'Europe de l'Ouest, où les affidavits rédigés à la première personne ne sont tout simplement pas connus.

That is certainly the case with a number of western European countries where first-person affidavits are not known, purely and simply.


Cette approche permet de régler le problème des exigences difficiles de l'affidavit rédigé à la première personne et sans ouï-dire, ce qui est le principal problème éprouvé par les États qui adressent des demandes d'extradition au Canada.

This approach addresses the current difficult requirements for first person affidavits devoid of hearsay, which is the main problem encountered by states requesting extradition from Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80 (1) Les affidavits sont rédigés à la première personne et sont établis selon la formule 80A.

80 (1) Affidavits shall be drawn in the first person, in Form 80A.


3. Les députés démissionnaires notifient leur démission au Président, ainsi que la date à laquelle celle-ci prend effet, qui ne doit pas dépasser les trois mois suivant la notification; cette notification prend la forme d'un procès-verbal rédigé en présence du secrétaire général ou de la personne le représentant, signé par lui et le député concerné et soumis sans délai à la commission compétente, qui l'inscrit à l'ordre du jour de sa première réunion s ...[+++]

3. Members who resign shall notify the President of their resignation and of the date on which that resignation is to take effect, which may not be more than three months after notification. This notification shall take the form of an official record drawn up in the presence of the Secretary-General or his representative, signed by the latter and by the Member concerned and immediately submitted to the committee responsible, which shall enter it on the agenda of its first meeting following receipt of the document.


3. Les députés démissionnaires notifient leur démission au Président, ainsi que la date à laquelle celle-ci prend effet, qui ne doit pas dépasser les trois mois suivant la notification; cette notification prend la forme d'un procès-verbal rédigé en présence du secrétaire général ou de la personne le représentant, signé par lui et le député concerné et soumis sans délai à la commission compétente, qui l'inscrit à l'ordre du jour de sa première réunion s ...[+++]

3. Members who resign shall notify the President of their resignation and of the date on which that resignation is to take effect, which may not be more than three months after notification. This notification shall take the form of an official record drawn up in the presence of the Secretary-General or his representative, signed by the latter and by the Member concerned and immediately submitted to the committee responsible, which shall enter it on the agenda of its first meeting following receipt of the document.


3. Les députés démissionnaires notifient leur démission au Président, ainsi que la date à laquelle celle-ci prend effet, qui ne doit pas dépasser les trois mois suivant la notification; cette notification prend la forme d'un procès-verbal rédigé en présence du secrétaire général ou de la personne le représentant, signé par lui et le député concerné et soumis sans délai à la commission compétente, qui l'inscrit à l'ordre du jour de sa première réunion s ...[+++]

3. Members who resign shall notify the President of their resignation and of the date on which that resignation is to take effect, which may not be more than three months after notification. This notification shall take the form of an official record drawn up in the presence of the Secretary-General or his representative, signed by the latter and by the Member concerned and immediately submitted to the committee responsible, which shall enter it on the agenda of its first meeting following receipt of the document.


Enfin, je voudrais aborder deux éléments au nom de mon honorable ami, M. Sifunakis, qui a rédigé l’avis: premièrement, la Commission doit accroître l’implication des personnes handicapées dans les nouveaux programmes pluriannuels pour la prochaine période budgétaire et, deuxièmement, il doit y avoir une amélioration correspondante en matière d’équipements sportifs.

Finally, I wish to convey two points on behalf of my honourable friend, Mr Sifunakis, who drafted the opinion: firstly, the Commission must increase the involvement of people with disabilities in the new multi-annual programmes for the next budgetary period and, secondly, there must be a corresponding improvement in sports facilities.


Premièrement, nous devons convaincre ceux qui rédigent les constitutions qu’il est temps de passer à une nouvelle génération de droits, que les constitutions nationales reconnaîtront comme faisant partie intégrante des droits fondamentaux. En effet, seule la reconnaissance des personnes handicapées en tant que titulaires de droits spéciaux permettra à ceux-ci de jouir des droits fondamentaux reconnus d’une manière générale à l’ensemble des citoyens.

First, we need to persuade the constitution writers that it is high time we moved on to a new generation of rights which are recognised in the countries' constitutions as an integral part of fundamental rights, because only if people with disabilities are recognised as having special rights will they too be able to enjoy the fundamental rights which are generally recognised for all citizens.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Affidavit rédigé à la première personne ->

Date index: 2021-04-12
w