5. souligne que la mise en place de PPP doit tenir compte, en particulier, des problèmes rencontrés par les PME établies dans l'Union l
orsqu'elles doivent affronter la concurrence sur les
marchés internationaux dans le cadre d'un tel partenariat, et qu'il convient de veiller à ce que les PME bénéficient d'un accès réel, équitable et réciproque au marché, notamment dans le domaine des services d'utilité publique, conformément à la directive 2014/25/UE; insiste, à cet égard, sur l'importance des règles spécifiques permettant aux PME de présenter une offre groupée aux appels et
...[+++] d'utiliser des chaînes de sous-traitance ouvertes et transparentes;
5. Stresses that the development of PPPs must take into account, in particular, the challenges for EU-based SMEs competing on international markets under a PPP, and the need to ensure that SMEs gain concrete, fair and reciprocal access, notably in the utilities sectors, as set out in Directive 2014/25/EU; highlights, in this respect, the importance of specific rules allowing for cluster or grouped tendering by SMEs and the use of open and transparent subcontracting chains;