Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent avant coureur
Agent avant courrier
Agent de courrier électronique intelligent
Agent du courrier maritime
Agent du courrier sur les programmes
Agent du départ
Avant-courrier
Avant-courrière
Commis
Commis au courrier
Commis de la poste
Feuille d'évaluation par l'agent avant l'étape du GCC
Personne chargée du courrier

Translation of "Agent avant courrier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent avant courrier [ agent avant coureur ]

advance agent


avant-courrier | avant-courrière

advance man | advance woman | advance agent | advance


agent de courrier électronique intelligent

intelligent E-mail agent




agent du courrier sur les programmes

program correspondence officer


Feuille d'évaluation par l'agent avant l'étape du GCC

Pre-CAG Assessment Worksheet


agent du départ | commis | commis au courrier | commis de la poste | personne chargée du courrier

mail clerk


jobber (type d'agent de change du marché londonien, avant 86)

jobber
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
parvient au poste d’inspection frontalier par courrier électronique ou par télécopieur avant que le lot n’y arrive ou est présentée par l’importateur ou son agent avant que les oiseaux ne soient autorisés à quitter le poste d’inspection frontalier.

reach the border inspection post via e-mail or fax prior to time of arrival of the consignment at that post or shall be presented by the importer or his agent before the birds are released from the border inspection post.


(2) Le plan de conformité doit être signé par l’agent autorisé du fournisseur principal et être envoyé au ministre par courrier recommandé ou par messager au moins 150 jours avant le début de la première année au cours de laquelle le fournisseur principal a choisi de se conformer sur la base d’une moyenne annuelle.

(2) The compliance plan must be signed by an authorized official of the primary supplier and sent to the Minister by registered mail or courier at least 150 days before the beginning of the first year for which the primary supplier has elected to meet a requirement on the basis of a yearly pool average.


Ensuite, l'agent d'immigration qui a pris la décision dans son dossier avait ceci à dire dans un courrier électronique envoyé à l'administration centrale de l'Immigration à Ottawa, avant l'entrevue:

Second, the immigration officer who decided his case said this in an e-mail to Immigration headquarters in Ottawa before the interview:


La «base de données européenne sur les agents habilités et les chargeurs connus» (base de données RAKC)[10] est, depuis le 1er juin 2010, le principal instrument juridique et le seul qui doit être utilisé par les agents habilités, qui consultent la base de données avant d’accepter des chargements d’un autre agent habilité ou d’un chargeur connu (ayant fait l'objet d'une validation UE de sûreté aérienne) ; depuis le 1er février 2012, elle contient la liste des transporteurs aériens autorisés à transporter du fret et du ...[+++]

The "European database of regulated agents and known consignors" RAKCdb[10] has been the only legal primary tool to be used by regulated agents for consultation when accepting consignments from another regulated agent or from a (EU aviation security validated) known consignor since 1 June 2010 and, since 1 February 2012, contains the list of air carriers authorised to carry cargo and mail into the EU from Third country airports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La totalité du fret et du courrier est soumise à une inspection/un filtrage par un agent habilité avant le chargement à bord d’un aéronef, sauf dans les cas suivants:

All cargo and mail shall be screened by a regulated agent before being loaded on to an aircraft, unless:


parvient au poste d’inspection frontalier par courrier électronique ou par télécopieur avant que le lot n’y arrive ou est présentée par l’importateur ou son agent avant que les oiseaux ne soient autorisés à quitter le poste d’inspection frontalier.

reach the border inspection post via e-mail or fax prior to time of arrival of the consignment at that post or shall be presented by the importer or his agent before the birds are released from the border inspection post.


Pour cerner les paramètres de cet amendement, je me demande, par exemple, ce qui arriverait si un agent de la bande, dans l'exercice de ses fonctions, estimait devoir lire le courrier du magasin de la réserve, peut-être même ouvrir certaines lettres avant distribution?

In order to understand the parameters of this amendment, I'm wondering, for example, what would happen if an enforcement officer, believing he had to enforce a band law, wanted to go through the mail in the store on the reserve, maybe even open some of the letters in the mail?


10. souligne que les tableaux des effectifs à présenter à l'autorité budgétaire en ce qui concerne l'exercice 2001 devraient prendre en compte les économies réalisables, en termes de ressources humaines et financières, grâce à l'utilisation de nouveaux logiciels, d'équipements de bureau, du courrier électronique, etc.; estime donc qu'aucun emploi ne devrait être créé dans les catégories inférieures; souligne qu'il importe que les agents de catégorie C effectuent des travaux spécialisés impliquant l'utilisation d'applications informa ...[+++]

10. Stresses that the establishment plans to be submitted to the budgetary authority for the year 2001 should take into account the potential savings in human and financial resources deriving from the use of new software programmes, office equipment, electronic mail, etc.; takes the view therefore that no new posts in the lower grades should be created; stresses the importance of C grades doing specialised work on data-processing applications; asks the institutions to determine the extent to which lower grade posts can be upgraded to take account of more complex duties performed by their holders; asks the secretaries-general of the i ...[+++]


La Chambre reprend l'étude du projet de loi C-44, Loi modifiant la Loi sur l'immigration et la Loi sur la citoyenneté et modifiant la Loi sur les douanes en conséquence, dont le comité a fait rapport avec des propositions d'amendement, ainsi que de la motion no 20. M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Madame la Présidente, avant la période des questions, j'étais en train d'aborder la saisie du courrier international, ce pouvoir conféré aux agents d'immigration.

The House resumed consideration of Bill C-44, an act to amend the Immigration Act and the Cityzenship Act and to make a consequential amendment to the Customs Act, as reported (with amendment) from the committee; and of Motion No. 20. Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Madam Speaker, before the Question Period, I was about to talk about the power given immigration officers to seize international mail.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agent avant courrier ->

Date index: 2024-01-16
w