Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent contractuel de droit privé
Agent contractuel de droit public
Nouvel agent contractuel

Traduction de «Agent contractuel de droit privé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agent contractuel de droit privé

contract civil servant under private law | contract servant under private law


agent contractuel de droit public | nouvel agent contractuel

New Contract Agent | public contract agent | NCA [Abbr.]


agent contractuel de droit public

contract civil servant under public law | contract servant under public law


Conférence de droit aérien privé chargée d'examiner un projet de convention sur l'unification de certaines règles relatives au transport aérien international effectué par une personne autre que le transporteur contractuel

Conference on Private Air Law for the purpose of considering a draft convention for the unification of certain rules relating to international carriage by air performed by a person other than the contracting carrier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si je ne livre pas la quantité prévue à la Commission du blé, je m'expose alors à tous les problèmes contractuels du droit privé.

If I do not deliver my amount to the Wheat Board all the contractual problems of private law come into play.


Dans le cas où les contrats de travail des membres du personnel du GECT sont régis par le droit privé, les États membres prennent également en considération la législation pertinente de l'Union, comme le règlement (CE) no 593/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I), ainsi que la pratique juridique en la matière des autres États membres représentés au sein du GECT.

Where employment contracts for EGTC staff members are governed by private law, Member States will also take into account relevant EU law, such as Regulation (EC) No 593/2008 of the EP and the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I), as well as the related legal practice of the other Member States represented in the EGTC.


né en 1971; diplômé en droit de l’université de Silésie et du Collège d’Europe de Bruges; docteur en droit (2000); docteur habilité en sciences juridiques (2009); professeur en droit (2013); Visiting Scholar au Jesus College, Cambridge (1998), à l’université de Liège (1999) et à l’Institut universitaire européen de Florence (2003); avocat (2001-2008), membre du comité de droit international privé de la commission de codification du droit civil auprès du ministre de la Justice (2001-2008); membre du Conseil scientifique de l’Aca ...[+++]

Born 1971; degrees in law from the University of Silesia and the College of Europe, Bruges; Doctor of Law (2000); habilitated Doctor in Legal Science (2009); Professor of Law (2013); Visiting Scholar at Jesus College, Cambridge (1998), the University of Liège (1999) and the European University Institute, Florence (2003); lawyer (2001-08), member of the Committee for Private International Law of the Civil Law Codification Commission under the Ministry of Justice (2001-08); member of the Board of Trustees of the Academy of European Law, Trier (from 2008); member of the Research Group on Existing EC Private Law (‘Acquis Group’) (fro ...[+++]


2. La Commission peut les tâches suivantes par voie contractuelle à des entités ou des organismes extérieurs de droit privé qui ne sont pas investis d'une mission de service public: tâches de compétences techniques et tâches administratives, préparatoires ou accessoires qui n'impliquent ni mission de puissance publique ni exercice d'un pouvoir discrétionnaire d'appréciation.

2. The Commission may entrust the following tasks by contract to external private sector entities or bodies that do not have a public service mission: technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. La Commission peut les tâches suivantes par voie contractuelle à des entités ou des organismes extérieurs de droit privé qui ne sont pas investis d'une mission de service public: tâches de compétences techniques et tâches administratives, préparatoires ou accessoires qui n'impliquent ni mission de puissance publique ni exercice d'un pouvoir discrétionnaire d'appréciation.

2. The Commission may entrust the following tasks by contract to external private sector entities or bodies that do not have a public service mission: technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgment.


Les principaux éléments de cette réforme ont été les suivants: modernisation de la structure de carrière, baisse des salaires à l'entrée, suppression de certains avantages, réforme du régime de pension, introduction d'agents contractuels, meilleure conciliation de la vie professionnelle et de la vie privée, et nouvelle méthode d'adaptation des salaires et des pensions.

The short answer: modernising the career structure; lowering entry-level salaries; abolishing some benefits; reforming the pension scheme; introduction of contract agents; better conciliation between professional and private life; new method for adjusting salaries and pensions.


Les tâches susceptibles d'être confiées par voie contractuelle à des entités ou à des organismes extérieurs de droit privé autres que ceux visés à l'article 25, paragraphe 3, premier alinéa, point b), sont des tâches d'expertise technique et des tâches administratives, préparatoires ou accessoires qui n'impliquent ni mission de puissance publique ni exercice d'un pouvoir discrétionnaire d'appréciation.

The tasks which may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies other than those referred to in point (b) of the first subparagraph of Article 25(3) are technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgment.


2. Dans la mesure où cela s'avère indispensable, peuvent être confiées par voie contractuelle à des entités ou organismes extérieurs de droit privé des tâches d'expertise technique et des tâches administratives, préparatoires ou accessoires qui n'impliquent ni mission de puissance publique ni exercice d'un pouvoir discrétionnaire d'appréciation.

2. Technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgement may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies, where this proves to be indispensable.


Les offices emploieront un certain nombre de fonctionnaires de l'UE - qui conserveront l'ensemble de leurs droits et obligations actuels - pour en superviser le fonctionnement, ainsi qu'une nouvelle catégorie de personnel, les «agents contractuels», qui, dans la mesure des disponibilités, seront recrutés dans le cadre de contrats de droit public pour une période déterminée, afin d'exécuter les tâches techniques transférées à l'office concerné.

The Offices will employ a number of EU officials who will retain all of their current rights and obligations to supervise the operations of the Office as well as new public law "Contract Agents" when available - who will be recruited for a fixed period of time specifically to carry out the technical tasks transferred to the Office.


Je crois savoir qu'un des obstacles aux investissements étrangers en Ukraine est l'absence d'un système qui reconnaît le droit privé de propriété, en vertu duquel on peut posséder des biens, en détenir le titre de propriété, les hypothéquer et, en cas de violation de ce droit, faire respecter l'obligation contractuelle et conserver la propriété des biens.

My understanding is that one of the inhibitions to investment by foreigners is the lack of a private property system that allows one to own property, have title, put a mortgage on it, and, in default of those documents, be able to enforce the contractual obligation and retain the property.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agent contractuel de droit privé ->

Date index: 2023-03-09
w