Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent d'une mycose
Agent de la mycose pulmonaire
Agent de réanimation cardio-pulmonaire
Agent de réanimation cardio-respiratoire
Agent mycologique
Agent mycosique
Bronchiolite oblitérante
Champignon pathogène
Coccidiomycète
Emphysème
Fibrose pulmonaire
Mycose pulmonaire

Translation of "Agent de la mycose pulmonaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
agent de la mycose pulmonaire | coccidiomycète

agent of pulmonary mycosis




agent d'une mycose [ agent mycosique | champignon pathogène | agent mycologique ]

fungal agent


agent de réanimation cardio-respiratoire [ agent de réanimation cardio-pulmonaire ]

cardio-pulmonary resuscitation officer [ C.P.R. officer ]


Bronchiolite oblitérante (chronique) (subaiguë) | Emphysème (diffus) (chronique) | Fibrose pulmonaire (chronique) | dû (due) à l'inhalation d'agents chimiques, d'émanations, de fumées et de gaz

Emphysema (diffuse)(chronic) | Obliterative bronchiolitis (chronic)(subacute) | Pulmonary fibrosis (chronic) | due to inhalation of chemicals, gases, fumes and vapours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce poisson présentait une lésion sur le côté, et il s'agissait probablement d'une mycose qui lui avait été communiquée par un agent pathogène quelconque qui est omniprésent dans cet environnement, deux espèces de Serratia.

This fish had a lesion on the side, and it was probably a fungal infection that had then been colonized by some sort of common ubiquitous environmental pathogen, two species of serratia.


Parmi les maladies citées dans cette annexe, certaines, comme la variole, la polio, la grippe aviaire — c'est écrit “pandémique” dans mes notes, mais ce devrait être « aviaire » —, le choléra, la peste pulmonaire, la fièvre jaune, la fièvre hémorragique, ne constituent pas un risque majeur, dans la mesure où il s'agit la plupart du temps de maladies dont la transmission est à toutes fins pratiques infiniment rare, sinon inexistante en Amérique du Nord, compte tenu soit de l'absence de l'agent causal ou de la qualité des mesures sanita ...[+++]

Among the diseases listed in this schedule, some, like smallpox, polio, avian flu—it says " pandemic" in my notes, but it should say " avian" —cholera, pneumonic plague, yellow fever, hemorrhagic fever, do not pose a major risk. This is because in most cases, the transmission of these diseases is extremely rare if non-existent in North America, given that the absence of causal agents or the public health measures that are already in place.


Le deuxième médicament que j'ai proposé est l'association fixe d’isoniazide, de pyrazinamide et de rifampine, dans la motion n 16. Cette association de trois médicaments est un agent anti-tuberculeux utilisé pour le traitement initial à court terme de la tuberculose pulmonaire (1700) Selon le partenariat Halte à la tuberculose, cette maladie frappe une personne sur trois dans le monde.

The second new drug that I have proposed is the fixed dose combination drug of isoniazid, pyrazinamide and rifampin, Motion No. 16. This combination of the three drugs is an anti-tuberculosis agent that is used for short course treatments of pulmonary tuberculosis in the initial phase (1700) According to Stop TB, tuberculosis infects one in three people worldwide.


Telle est, selon moi, la situation de ceux qui travaillent en présence d'amiante, agent dont l'utilisation peut être dangereuse, qui peut causer des maladies extrêmement graves telles que la fibrose pulmonaire et pleurale ou le mésothéliome du péritoine.

This, I believe, is the situation in which those who work with asbestos find themselves. Working with asbestos can be dangerous. It can result in very serious illnesses such as lung fibrosis, pleural fibrosis or mesothelioma.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'amiante est un agent particulièrement dangereux qui est en mesure de provoquer de graves maladies chez les personnes exposées (fibroses pulmonaire et pleurale, cancers des poumons, de la plèvre et du péritoine).

Asbestos is a dangerous substance to use. Exposure to it can cause serious diseases such as pulmonary and pleural fibrosis, lung, pleural, and peritoneal cancer, and peritoneal mesothelioma.


5 bis. La fumée rejetée contient plus de 50 agents cancérigènes qui peuvent provoquer des problèmes respiratoires aigus chez les personnes souffrant de maladies pulmonaires ou de maladies respiratoires chroniques.

5a. Second-hand smoke contains more than 50 cancer-causing agents that may cause acute respiratory problems for people suffering from lung and chronic respiratory disease


Je remercie le Dr David Brandling-Bennett, directeur adjoint de l'Organisation panaméricaine de la santé, le Dr Howard Njoo, directeur de la Division de la prévention et du contrôle de la tuberculose au LLCM de Santé Canada, le Dr Neil Heywood, directeur, Politique de la santé de l'immigration à Citoyenneté et Immigration Canada, Duane Etienne, agent de promotion de la santé à l'Assemblée des Premières nations et Deirdre Freiheit, chef de l'exploitation et directrice du service des Affaires gouvernementales et commerciales de l'Association pulmonaire du Canada ...[+++]

I thank Dr. David Brandling-Bennett, deputy director of the Pan American Health Organization; Dr. Howard Njoo, director of tuberculosis prevention and control at Health Canada's LCDC; Dr. Neil Haywood, director of immigration health policy for Citizenship and Immigration Canada; Duane Etienne, health promotion officer for the Assembly of First Nations; and Deirdre Freiheit, chief operating officer and manager of government and corporate affairs for the Canadian Lung Association for their enlightening presentations—




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agent de la mycose pulmonaire ->

Date index: 2023-11-11
w