Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent officiel
Agent officiel d'un candidat
Agent officiel étranger
Agente officielle d'un candidat
Corruption active d'agents publics étrangers
Corruption d'agents publics étrangers
Loi sur la corruption d'agents publics étrangers
Secteur officiel étranger
Secteurs officiels étrangers

Translation of "Agent officiel étranger " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Loi fédérale relative à la protection des agents officiels étrangers et des hôtes officiels des Etats-Unis

Federal Act for the Protection of Foreign Officials and Official Guests of the United States


Loi relative à la protection des agents officiels étrangers et des hôtes officiels des États-Unis

Act for the Protection of Foreign Officials and Official Guests of the United States


Loi sur la corruption d'agents publics étrangers [ Loi concernant la corruption d'agents publics étrangers et la mise en œuvre de la Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales et modifiant d'autres lois en conséquence ]

Corruption of Foreign Public Officials Act [ An Act respecting the corruption of foreign public officials and the implementation of the Convention on Combating Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions and to make related amendments to other Acts ]


corruption d'agents publics étrangers | corruption active d'agents publics étrangers

bribery of foreign public officials


agent officiel d'un candidat [ agente officielle d'un candidat ]

official agent of a candidate




Convention sur la lutte contre la corruption d'agents publics étrangers dans les transactions commerciales internationales

Convention on combating bribery of foreign officials in international Business Transactions




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
a) est permis ou exigé par le droit de l’État étranger ou de l’organisation internationale publique pour lequel l’agent public étranger exerce ses fonctions officielles;

(a) is permitted or required under the laws of the foreign state or public international organization for which the foreign public official performs duties or functions; or


Cela ne ferait certainement pas partie des fonctions officielles d'un agent public étranger que d'accorder un avantage indu à quelqu'un qui lui aurait versé un certain montant.

Surely it wouldn't be part of the foreign public official's duties or functions to do something to give an improper advantage to someone who provided a payment.


En ce qui a trait aux paiements de «facilitation», décrits au paragraphe 3(4), il y a la question qu'a soulevée M. Morrill, à savoir qu'il s'agit de paiements effectués relativement à l'exécution d'un acte de nature courante qui fait partie des fonctions officielles de l'agent public étranger.

In facilitation payments, in subclause 3(4), there is the issue that Mr. Morrill brought up, which is that in the chapeau it talks about any act of a routine nature that is part of the foreign public official's duties or functions.


C'est là une distinction clé à mon avis. Ce n'est pas simplement qu'il s'agit d'actes de nature courante, mais que l'agent public étranger a des fonctions officielles et qu'on lui remet de l'argent pour qu'il fasse ce qu'il est déjà tenu de faire.

It's not simply that they are of a routine nature, but the foreign official has an established duty and function and you're giving them money to do what they're already obliged to do.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une des distinctions importantes qui est faite dans le projet de loi—et les détails de la chose ont été amplement discutés à l'OCDE car il s'agit d'une préoccupation bien réelle; les gens du pays en question savent qu'ils doivent donner 20 $ par an à leur facteur—se trouve au paragraphe 3(4), à la page 3, où il est question de ces paiements de «facilitation» qui sont faits pour un «acte de nature courante qui est partie des fonctions officielles de l'agent public étranger».

One of the key distinctions in the legislation—and this was discussed in detail at length in the OECD because it's a very real concern; people from this country know they have to give their mailman $20 a year—if you look at subclause 3(4) on page 3, they talk about these facilitation payments “of a routine nature that is part of the foreign public official's duties or functions”. I think that's a key.


F. considérant que, le 28 août 2014, le ministère russe de la justice a ajouté l'ONG "Mères de soldats de Saint-Pétersbourg" à sa liste officielle d'"agents étrangers" au sens de la loi de 2012; que cette décision a été annoncée après qu'Ella Polyakova, présidente de l'organisation, a dénoncé publiquement la mort présumée de soldats russes combattant en Ukraine contre les forces ukrainiennes et a demandé que des enquêtes soient menées afin de vérifier ces allégations;

F. whereas on 28 August 2014, the Russian Ministry of Justice added the NGO ‘Soldiers’ Mothers of St. Petersburg’ to its official list of ‘foreign agents’ under the 2012 law; whereas this decision was announced after Ella Polyakova, the group’s leader, spoke publicly about the alleged death of Russian soldiers fighting in Ukraine against the Ukrainian forces and demanded investigations into these allegations;


K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos États membres ne dispose de mesures législatives et administratives propres à protéger efficacement les pers ...[+++]

K. whereas, in the same way, special importance must be attached to the interim report by the Secretary-General of the Council of Europe , drawn up as part of the inquiry conducted under Article 52 of the ECHR, and the statements made by the Secretary-General at the press conference on 12 April 2006 in response to the detailed replies provided by the Member States of the Council of Europe , including the EU Member States; whereas the Secretary-General has stated that it is clear that rendition flights have taken place, that "virtually none of our Member States have proper legislative and administrative measures to effectively protect individuals against violations of human rights committed by agents ...[+++]


K. considérant que, dans la même perspective, une importance particulière doit être accordée au rapport intérimaire du Secrétaire général du Conseil de l'Europe établi dans le cadre de l'enquête conduite au titre de l'article 52 de la convention européenne des droits de l'homme, ainsi qu'aux déclarations de celui-ci lors de la conférence de presse du 12 avril 2006 qui font suite aux réponses détaillées fournies par les États membres du Conseil de l'Europe et, parmi eux, les États membres de l'Union européenne; que le Secrétaire général déclare qu'il est clair que des vols de restitution ont eu lieu et que "pratiquement aucun de nos États membres ne dispose de mesures législatives et administratives propres à protéger efficacement les pers ...[+++]

K. whereas, in the same way, special importance must be attached to the interim report by the Secretary-General of the Council of Europe , drawn up as part of the inquiry conducted under Article 52 of the ECHR, and the statements made by the Secretary-General at the press conference on 12 April 2006 in response to the detailed replies provided by the Member States of the Council of Europe , including the EU Member States; whereas the Secretary-General has stated that it is clear that rendition flights have taken place, that "virtually none of our Member States have proper legislative and administrative measures to effectively protect individuals against violations of human rights committed by agents ...[+++]


En vertu des dispositions de l'article 7 des instructions concernant le refus d'entrée opposé aux ressortissants étrangers, les conditions d'émission de visas aux frontières, les conditions d'émission de visas pour des raisons humanitaires et la procédure d'abrogation de visas (Journal officiel no 2/01 de la République de Slovénie, ci-après dénommées «instructions»), un ressortissant étranger doit, avant d'entrer dans le pays et sur demande d'un agent des servi ...[+++]

According to article 7 of the Instructions on refusing entry to aliens, conditions for issuing visas at border crossings, conditions for issuing visas for humanitarian reasons and procedure for revoking visas (Official Gazette of the Republic of Slovenia, No. 2/01 — hereinafter referred to as ‘Instructions’), an alien has to, prior to entry into the country and upon request of a police officer, provide information regarding the way in which means of subsistence and return to the home country or further travel to the third country will ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agent officiel étranger ->

Date index: 2024-02-12
w