Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent de renseignements commerciaux
Agent principal de renseignements commerciaux
Agent principal des renseignements
Agente principale de renseignements commerciaux

Translation of "Agent principal de renseignements commerciaux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Agent principal de renseignements commerciaux [ Agente principale de renseignements commerciaux ]

Senior Business Information Officer


Agent principal des renseignements

Senior Inquiries Officer


Agent de renseignements commerciaux

Business Information Officer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il importe de définir les pouvoirs des agents chargés des contrôles ainsi que l'obligation des entreprises de tenir à leur disposition, pendant une période déterminée, les documents commerciaux et de leur fournir les renseignements qu'ils demandent.

The powers of the officials responsible for scrutiny and the obligations on undertakings to make commercial documents available to such officials for a specified period, as well as to supply such information as may be requested by them, should be defined.


1. Les responsables des entreprises ou un tiers s'assurent que tous les documents commerciaux et les renseignements complémentaires sont fournis aux agents chargés du contrôle ou aux personnes habilitées à cet effet.

1. The persons responsible for the undertaking, or a third party, shall ensure that all commercial documents and additional information are supplied to the officials responsible for the scrutiny or to the persons authorised to carry it out on their behalf.


1. La Commission peut effectuer des visites afin d’examiner les livres des importateurs, exportateurs, opérateurs commerciaux, agents, producteurs, associations et organisations professionnelles et autres parties intéressées en vue de vérifier les renseignements fournis sur les produits susceptibles de nécessiter des mesures de sauvegarde.

1. The Commission may carry out visits to examine the records of importers, exporters, traders, agents, producers, trade associations and organisations and other interested parties to verify information provided on products that may require safeguard measures.


38 (1) Le ministre peut ordonner au demandeur de permis, au titulaire de permis ou à l’agent de la sécurité biologique de lui communiquer, conformément aux conditions qu’il précise, tous renseignements relevant d’eux, notamment des renseignements personnels ou des renseignements commerciaux confidentiels, qu’il croit, pour des motifs raisonnables, pertinents pour l’exécution de la présente loi ou des règlements.

38 (1) The Minister may order an applicant, a licence holder or a biological safety officer to provide the Minister, in accordance with any conditions that the Minister may specify, with any information that is under that person’s control, including personal information and confidential business information, and that the Minister believes, on reasonable grounds, is relevant to the administration of this Act or the regulations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Lorsqu'elle l'estime opportun, la Commission effectue des visites afin d'examiner les livres des importateurs, exportateurs, opérateurs commerciaux, agents, producteurs, associations et organisations professionnelles et de vérifier les renseignements fournis concernant le dumping et le préjudice.

1. The Commission shall, where it considers it appropriate, carry out visits to examine the records of importers, exporters, traders, agents, producers, trade associations and organisations and to verify information provided on dumping and injury.


1. Les responsables des entreprises ou un tiers s'assurent que tous les documents commerciaux et les renseignements complémentaires sont fournis aux agents chargés du contrôle ou aux personnes habilitées à cet effet.

1. The persons responsible for the undertaking, or a third party, shall ensure that all commercial documents and additional information are supplied to the officials responsible for the scrutiny or to the persons authorised to carry it out on their behalf.


Je suis ici avec Christer McLauchlan, agent du renseignement de sécurité à l'établissement de Stony Mountain, et Tim Van der Hoek, un ancien agent du renseignement de sécurité à l'établissement de Stony Mountain qui occupe maintenant le poste d'agent principal de projet à Sécurité préventive et renseignements de sécurité, à l'administration centrale.

I am here with Christer McLauchlan, security intelligence officer at Stony Mountain Institution, and Tim Van der Hoek, former security intelligence officer at Stony Mountain Institution and current senior national project manager, preventive security and intelligence, at national headquarters.


Le mémoire de l'ACDE indique que nous étions satisfaits de cette définition de «renseignements commerciaux confidentiels» au départ, mais nous avons proposé de supprimer le paragraphe 43(5) du projet de loi pour le remplacer par celui-ci: «Pour plus de certitude, ne sont pas assimilés aux renseignements commerciaux confidentiels le nom et le contenu des principes actifs, le nom et le contenu des formules..». etc., «.notamment le ré ...[+++]

In CELA's brief, we're satisfied with that as a definition of “confidential business information” initially, but we've proposed deleting subclause 43(5) in the bill and replacing it with one that says: “For greater certainty, names and contents of active substances, names and contents of formulae..”. and so on, “.results of tests to establish efficacy and harmlessness, are all deemed not to be confidential business information”.


« (5) Ne sont pas des renseignements commerciaux confidentiels pour l'application de la présente loi les renseignements qui font état de l'identité ou de la concentration du principe actif, des formulants ou des contaminants d'un produit parasitaire».

" (5) Information that contains the identity or concentration of an active ingredient, formulant or contaminant in a pest control product is not confidential business information for the purposes of this Act'.


Le paragraphe 38(1) dispose que le Ministre peut ordonner au demandeur de permis, au titulaire de permis ou à l’agent de la sécurité biologique de lui communiquer tous renseignements relevant d’eux, notamment des renseignements personnels ou des renseignements commerciaux confidentiels, qui, à son avis et pour des motifs raisonnables, sont pertinents pour le contrôle d’application du projet de loi.

Clause 38(1) specifies that the Minister may order an applicant for a licence, a licence holder or a biological safety officer to provide to the Minister information under that person’s control, including personal information and confidential business information that the Minister believes, on reasonable grounds, is relevant to the administration of the bill.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Agent principal de renseignements commerciaux ->

Date index: 2023-09-29
w