Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alliance Premier Peuple de la Côte-est

Traduction de «Alliance Premier Peuple de la Côte-est » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Alliance Premier Peuple de la Côte-est

East Coast First Peoples Alliance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne): Monsieur le Président, s'il croit les sondeurs des libéraux, il reconnaîtra que le premier ministre a la cote la plus basse.

Mr. Stockwell Day (Leader of the Opposition, Canadian Alliance): Mr. Speaker, if he believes the Liberal pollsters he would acknowledge that the Prime Minister has the lowest ratings.


Du côté du secteur privé, des organisations comme la Banque Royale, Syncrude et l'Association d'affaires des Premiers Peuples de la ville de Québec, ainsi que les Cris du Québec, continueront de défendre ce dossier et d'exercer des pressions pour obtenir l'application d'un modèle différent.

Again, on the private sector side, organizations such as the Royal Bank, Syncrude, and the First Peoples' Business Association in Quebec City, and the Crees of Quebec, will continue to drive this agenda and continue to lobby hard for a different model.


Nous nous concentrons sur les dictateurs, mais laissons souvent de côté les peuples qui sont les premiers à subir les conséquences.

We focus on the dictators, but we often overlook the people, who are the first to suffer the consequences.


Pour conclure, je dirai que je n'ai qu'un espoir : entendre le premier ministre déclarer que le Canada a été fondé par les peuples autochtones, aux côtés des peuples français et anglais, que ces trois groupes ethniques forment le cœur du Canada et que leurs cultures et leurs langues constituent un indéniable élément de l'identité de tous les Canadiens, même si certains d'entre nous ne connaissent pas les autres aussi bien qu'ils le devraient.

In closing, I have but one hope, and that is to hear the Prime Minister of Canada say that Canada was founded by Aboriginal peoples with the French and English peoples, that these three ethnic groups form the heart that is Canada and that their cultures and languages form the undeniable element of the identity of all Canadians, even if some of us do not yet know the other as well as we should.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons être aujourd’hui aux côtés du peuple de Guinée et exiger des autorités de faire cesser immédiatement les massacres, de libérer les personnes arrêtées lors des manifestations, de rétablir les libertés publiques, de lever l’état de siège, d’ouvrir des négociations avec les syndicats et la société civile, de nommer, en concertation avec les partis d’opposition, un premier ministre et un gouvernement de consensus.

We must now support the people of Guinea and demand that the authorities end the massacres immediately, release those arrested during the demonstrations, restore civil liberties, lift the state of siege, open negotiations with the trade unions and civil society, and, in cooperation with the opposition parties, appoint a consensus prime minister and government.


Le premier israélien, de son côté, affrontant en cela une partie de son cabinet, a souhaité explicitement la coexistence, côte à côte, de deux États pacifiques pour mettre fin aux souffrances du peuple palestinien.

The Israeli leader, for his part, confronting some of his cabinet, expressed his clear desire that two peaceful States should coexist side by side in order to end the suffering of the Palestinian people.


Lorsque nous sommes descendus du bus - et je tiens particulièrement à vous remercier d’avoir invité les présidents de groupe à cet événement, un geste qui devrait constituer un précédent pour d’autres occasions solennelles dans l’Union européenne -, j’ai eu la chance de pouvoir accompagner le Premier ministre polonais - le premier à avoir été élu librement -, Tadeusz Mazowiecki, à sa descente des marches sur le côté de l’Acropole vers le Stoa Attalou, et nous avons évoqué le grand changement en Europe et le désir des ...[+++]

When we alighted from the bus – and I should particularly like to thank you for inviting the group chairmen to this event, something that should set a precedent for other ceremonial occasions in the European Union – I had the good fortune to be able to accompany the first freely elected prime minister of Poland, Tadeusz Mazowiecki, down the steps at the side of the Acropolis to the Stoa Attalou, and we talked about the great change in Europe and the desire of the people of Central and Eastern Europe to live in freedom.


Lorsque nous sommes descendus du bus - et je tiens particulièrement à vous remercier d’avoir invité les présidents de groupe à cet événement, un geste qui devrait constituer un précédent pour d’autres occasions solennelles dans l’Union européenne -, j’ai eu la chance de pouvoir accompagner le Premier ministre polonais - le premier à avoir été élu librement -, Tadeusz Mazowiecki, à sa descente des marches sur le côté de l’Acropole vers le Stoa Attalou , et nous avons évoqué le grand changement en Europe et le désir des ...[+++]

When we alighted from the bus – and I should particularly like to thank you for inviting the group chairmen to this event, something that should set a precedent for other ceremonial occasions in the European Union – I had the good fortune to be able to accompany the first freely elected prime minister of Poland, Tadeusz Mazowiecki, down the steps at the side of the Acropolis to the Stoa Attalou, and we talked about the great change in Europe and the desire of the people of Central and Eastern Europe to live in freedom.


Mais ce que le gouvernement fédéral ne nous dit pas, c'est que le fondement même de l'alliance entre Lafontaine et Baldwin était la volonté de reconnaître, comme égaux et partenaires, les deux peuples qui vivaient côte à côte au sein du Canada-Uni.

But what this federal government does not tell us is that the very foundation of the alliance between Lafontaine and Baldwin was their willingness to recognize as equals and partners the two peoples living side by side in a united Canada.


Quelle forme d'art unique a été établie par les peuples des Premières nations de la côte ouest?

What unique art form was developed by the First Nations people on the West Coast?




D'autres ont cherché : Alliance Premier Peuple de la Côte-est     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Alliance Premier Peuple de la Côte-est ->

Date index: 2021-09-11
w