Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner la nuit
Abandonner une nuit
Allocation d'hébergement de nuit
Allocation d'un tribunal pour avocats
Allocation de matinée
Allocation de nuit
Allocation de soirée
Comptable de nuit
Concierge de nuit
Contrôleur de nuit
Contrôleuse de nuit
Expert comptable de nuit
Home de nuit
Hôpital de nuit
Hôtel de nuit
Laisser reposer la nuit
Laisser reposer une nuit
Main-courantier de nuit
Main-courantière de nuit
Night auditor
Protéine de papillon de nuit
Préposé de nuit
Préposée de nuit
Réceptionnaire de nuit
Réceptionniste de nuit
Veilleuse de nuit
Vérificateur de nuit
Vérificatrice de nuit
Vêtement de nuit d'assistance

Traduction de «Allocation de nuit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
allocation de matinée | allocation de nuit | allocation de soirée

payment for early or late or night turns of duty


concierge de nuit | réceptionniste de nuit | veilleur de nuit/veilleuse de nuit | veilleuse de nuit

night customer care manager | overnight customer care manager | night auditor | night time customer auditor


main-courantier de nuit [ main-courantière de nuit | comptable de nuit | vérificateur de nuit | vérificatrice de nuit | contrôleur de nuit | contrôleuse de nuit | night auditor | expert comptable de nuit ]

night auditor


abandonner la nuit | abandonner une nuit | laisser reposer la nuit | laisser reposer une nuit

allow to stand overnight | leave standing overnight | let stand overnight


allocation d'hébergement de nuit

overnight accommodation allowance


home de nuit | hôpital de nuit | hôtel de nuit

night hospital


allocation d'un tribunal pour avocats

Solicitors court allowance


réceptionniste de nuit [ réceptionnaire de nuit | préposé de nuit | préposée de nuit ]

night clerk




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce n'est peut-être pas une comparaison tout à fait juste, même si nous pensons qu'elle l'est du point de vue de l'équité, mais il est intéressant de noter que, quand on consulte les lignes directrices du Conseil du Trésor qui s'appliquent aux fonctionnaires fédéraux, on constate que ces derniers reçoivent une allocation exonérée d'impôt de 47,70 $ par jour pour leurs repas s'ils sont en déplacement et doivent passer la nuit à l'extérieur, plus 6 $ pour les pourboires et les choses de ce genre.

It's interesting—and this may not be a totally fair comparison, although we think it is from an equity point of view—that when you look at the Treasury Board guidelines for federal civil servants, you'll see that civil servants get a tax-free allowance of $47.70 a day for meals if they're out of town and having to spend the night away, plus $6 for tips and those kinds of things.


Le rapport invite la Commission à baser tous les programmes de développement de la Communauté sur la transparence et la responsabilité, étant donné que la corruption nuit à la durabilité dans les pays en développement. Cette Assemblée plaide dès lors pour l’introduction de gendarmes anticorruption indépendants pour la combattre, avec allocation adéquate de fonds à ceux-ci, et je ne peux que demander à tous les membres de cette Assemblée de soutenir ce rapport lorsque nous voterons sur celui-ci.

The report calls on the Commission to base all the Community’s development programmes on transparency and accountability, since corruption damages sustainability in the developing countries, and this House therefore advocates the introduction of independent offices to combat it, together with an adequate allocation of funds to them, and I can do no other than ask all Members of this House to endorse this report when we come to vote on it.


Cette allocation vise à donner aux parents les ressources dont ils ont besoin pour choisir le service de garde d'enfants qui répond le mieux à leurs besoins, que ce doit de 9 à 5 dans les régions urbaines, les services saisonniers, le week-end, la nuit pour ceux qui travaillent de quarts, à la maison — que ce soit un des parents qui garde les enfants à la maison ou un grand-parent — ou des services dans une garderie.

The purpose of this allowance is to provide parents with some resources to help them access the choice in child care that best meets their needs, whether it's nine-to-five in the city, seasonal, weekends, night shifts in other areas, staying home—whether it's one parent at home with the child or granny—or formal day care.


Il faisait référence à la possibilité pour les députés européens de signer un registre le vendredi de manière à pouvoir réclamer une allocation de logement pour la nuit du jeudi lorsqu’ils ont participé aux votes le jeudi après-midi et qu’ils n’ont pas pu retourner chez eux.

This relates to the facility that MEPs have to sign on a register on a Friday so that they are enabled to claim their allowances for accommodation on a Thursday night when they participate in votes on a Thursday afternoon and are unable to fly home.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voudrions que soit accordée une importance particulière, tout en soulignant les dangers afférents, à la stricte interdiction des licenciements, - notamment à l’heure actuelle où se sont largement généralisées les conventions de travail atypiques -, aux barrages indirects qui font obstacle au recrutement des femmes enceintes, à la nécessité non seulement de protéger et garantir le congé de maternité, mais aussi d’en allonger la durée, au besoin de définir plus clairement les allocations de maternité, au maintien de contrôles plus stricts et plus consistants relativement au travail de nuit ...[+++]

We wish to point out and highlight the risks inherent in a strict prohibition on dismissal, especially under the present, extended regime of generalised atypical employment contracts and the indirect exclusion of pregnant women from jobs, a regime in which we need not just to maintain and consolidate but to increase maternity leave, define the maternity allowance more clearly and apply strict and more substantive controls on night work by pregnant and breastfeeding working women.


Nous voudrions que soit accordée une importance particulière, tout en soulignant les dangers afférents, à la stricte interdiction des licenciements, - notamment à l’heure actuelle où se sont largement généralisées les conventions de travail atypiques -, aux barrages indirects qui font obstacle au recrutement des femmes enceintes, à la nécessité non seulement de protéger et garantir le congé de maternité, mais aussi d’en allonger la durée, au besoin de définir plus clairement les allocations de maternité, au maintien de contrôles plus stricts et plus consistants relativement au travail de nuit ...[+++]

We wish to point out and highlight the risks inherent in a strict prohibition on dismissal, especially under the present, extended regime of generalised atypical employment contracts and the indirect exclusion of pregnant women from jobs, a regime in which we need not just to maintain and consolidate but to increase maternity leave, define the maternity allowance more clearly and apply strict and more substantive controls on night work by pregnant and breastfeeding working women.


De plus, les allocations liées à cette assurance ont été rehaussées en 1999 pour l'accueil de jour et de nuit.

Moreover, insurance benefits were raised during 1999 for day and over-night care.


Pour la France, il s'agit de l'interdiction légale du travail de nuit pour les femmes, qui enfreint le principe de l'égalité de traitement entre les femmes et les hommes, du versement de cotisations de sécurité sociale par les travailleurs frontaliers résidant en France, mais travaillant dans un autre État membre (alors qu'ils ne devraient relever que du système de sécurité sociale de l'État membre dans lequel ils travaillent) et enfin du non-respect de l'article 51 du traité (libre circulation des travailleurs) lors du calcul des allocations de chômage. ...[+++]

The French cases concern the legal prohibition on night work for women which breaches the principle of equal treatment between women and men; the payment of social security contributions by frontier workers residing in France but working in another Member State (when they should only be subject to the social security provisions of the Member State in which they work) and finally, the breach of Article 51 of the Treaty (free movement of workers) when calculating unemployment benefits.


Les avancées sociales apportées par la Directive S'il est vrai que cette Directive ne répond qu'insuffisamment aux propositions de la Commission et aux demandes du Parlement européen, notamment en ce qui concerne le travail de nuit et le niveau des allocations de maternité, la Commission considère toutefois que l'adoption de ce texte marquera, pour un certain nombre de travailleuses et surtout dans certains Etats membres, une amélioration par rapport à la situation existante. En effet : - l'interdiction de licenciement sans condition de durée d'emploi préalable et sans référence à la taille de l'entreprise représente une amélioration not ...[+++]

The social value of the Directive Whilst it is true that this Directive is an inadequate response to the proposals of the Commission and the requests of the European Parliament, particularly with regard to night work and the level of maternity benefits, the Commission nevertheless considers that the adoption of this text will improve the situation of women workers in certain Member States: - prohibition of dismissal irrespective of the length of time in the job and regardless of the size of the company represents a notable improvement for women in Member States where such restrictions still exist (in particular the United Kingdom), - inc ...[+++]


Cela vaut notamment : - pour la durée du "congé de maternité" (14 semaines ou plus et le montant de la rémunération/allocation (100 % ou au moins 80%) pendant celui-ci, certains Etats membres accordant - moins de 14 semaines ou/et - moins de 100% (respectivement moins de 80%); - 4 - - pour les conditions d'éligibilité à ce congé, certains Etats membres liant celle-ci à l'exercice d'une activité professionnelle pendant une certaine durée préalablement au début de la grossesse; - pour le repos obligatoire rémunéré de 2 semaines avant la date présumée de l'accouchement, qui en tant que tel n'existe pratiquement pas dans les Etats membres; ...[+++]

This applies, among other things, to: - the duration of maternity leave (14 weeks or more) and the amount of remuneration or social security benefit paid during such leave (100% or at least 80%), in that some Member States grant - less than 14 weeks and/or - less than 100% (or 80%); - 4 - - conditions of eligibility for leave, in that some Member States require the women involved to have carried on an occupation for a certain period prior to the beginning of pregnancy; - the obligatory two-week rest period before the presumed date of delivery, an entitlement which to all intents and purposes does not exist as such in the Member States; ...[+++]


w