Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amortir l'impact à la réception
Amortir le choc
Amortir le choc à la réception

Traduction de «Amortir le choc à la réception » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
amortir le choc à la réception [ amortir l'impact à la réception ]

counter the landing pressure


amortir le choc

to absorb the shock | to break the shock
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'intégration des marchés des capitaux est essentielle pour le financement de l'économie réelle de l'UE, pour le bon fonctionnement de l'union des marchés des capitaux ainsi que pour amortir les chocs au sein de l'Union économique et monétaire.

Well-integrated capital markets are essential for the financing of the EU's real economy, essential for a well-functioning Capital Markets Union and act as important shock-absorbers in the Economic and Monetary Union.


Le budget de l'UE pour 2017 contribuera donc à amortir les chocs, en stimulant notre économie et en nous aidant à faire face à des défis tels que la crise des réfugiés.

The 2017 EU budget will thus help buffer against shocks, providing a boost to our economy and helping to deal with issues like the refugee crisis.


Au-delà du régime de réception communautaire des véhicules, le programme européen d'évaluation des nouveaux modèles de voitures (EuroNCAP) teste la sécurité des modèles les plus populaires de voitures neuves selon des protocoles d'essai harmonisés, dans des conditions représentatives de divers types de collisions qui génèrent des blessures graves pour les occupants ainsi que dans un choc éventuel avec un piéton.

Going beyond the EU's vehicle type-approval scheme, the European New Car Assessment Programme (EuroNCAP) tests the safety of the most popular categories of new cars in accordance with harmonised testing protocols under conditions representative of different types of crashes which cause serious injuries to occupants, and possibly with a pedestrian being hit.


Ce nouveau dispositif, censé remplacer les systèmes Flex et d'autres dispositifs ponctuels, doit s'appuyer sur l'expérience de V-Flex et de la facilité alimentaire pour amortir les chocs externes à dimension internationale (crise financière, alimentaire ou humanitaire notamment) qui pourraient frapper un pays ACP.

This new scheme, intended to replace the Flex systems and other ad hoc schemes, should build on the experience gained with V-Flex and the Food Facility in order to cushion external shocks with a cross-country dimension (financial, food or humanitarian crises in particular) that might affect an ACP country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– Monsieur le Président, chers collègues, en cette période de crise, les finances publiques ont été mises lourdement à contribution pour sauver le système financier, dans un premier temps, et pour amortir le choc social et économique, dans un deuxième temps.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, in this period of crisis, public finances have been heavily used, initially to save the financial system and then to cushion the social and economic impact.


Par ailleurs, la Commission travaille à d’autres initiatives qui renforceront la capacité du secteur bancaire à amortir les chocs économiques.

Moreover, the Commission is also working on other initiatives that will enhance the ability of the banking sector to absorb economic shocks.


Ils peuvent amortir le choc de la récession à court terme.

They can cushion the blow of recession in the short term.


La Commission devra aussi préciser sa conception du service universel: évolutif, au gré des besoins des utilisateurs et non pas minimaliste, provisoire, pour amortir le choc des libéralisations.

The Commission will therefore have to clarify its universal service concept as one that is evolving on the basis of user needs, rather than one that is minimalist or temporary to cushion the impact of liberalisation.


6. recommande la création, lorsque c'est possible, de fonds spéciaux destinés à amortir les chocs démographiques subis par les régimes publics de pensions; insiste pour que les défis démographiques soient évalués et pris en compte dans les programmes de stabilité et de convergence, et ce également dans la perspective de la réalisation de la "stratégie de Lisbonne”;

6. Recommends the creation, where possible, of special funds intended to cushion demographic shocks to the public pensions system; insists that the demographic challenges be assessed and recognised in the stability and convergence programmes, and also taken into account in the “Lisbon strategy”;


La réponse du gouvernement a d'abord consisté à amortir le choc par l'octroi d'aides directes et indirectes aux entreprises tout en poursuivant le plan de restitution de l'épargne.

The initial policy response of the Government had been to cushion the shock by direct and indirect support to enterprises and by carrying on with the savings restitution plan.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Amortir le choc à la réception ->

Date index: 2021-12-07
w