Que le Comité examine: (a) les impacts des changements climatiques sur les femmes, et leur capacité d'adaptation et d'atténuation; (b) la maniè
re dont la prise en compte des différences entre les sexes devrait se faire dans la conception, la mise en place, le suivi et l'évaluation des politiques environnementales nationales, notamment des stratégies liées à l'impact des changements climatiques sur les femmes et la répartition des ressources d'une manière respectueuse de l'environnement; (c) si les politiques du Canada en matière de changements climatiques et de développement durable ont
fait l'objet d'une ...[+++]analyse tenant compte des différences entre les sexes et, dans l'affirmative, quelles ont été ses conclusions; (d) le rôle du Canada pour ce qui est d'intégrer une perspective tenant compte des différences entre les sexes dans les efforts de lutte de la communauté internationale contre les changements climatiques mondiaux.That the Committee examine: (a) the
climate change impacts on women, and their adaptive and mitigative capacity; (b) th
e manner in which a gender perspective should
be included in the design, implementation, monitoring, and evaluation of national environmental policies, in particular strategies related to the impact of climate change on women and the allocation of resources with respect to sustainable development; (c) whe
ther a gen ...[+++]der-based analysis of Canada's policies concerning climate change and sustainable development has been conducted, and if so, its conclusions; and (d) Canada's role in ensuring that a gender perspective is included as part of the international community’s response to global climate change.