Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée
Armée de demain
Armée de l'air
Armée de métier
Armée de terre de demain
Construire pour demain
Force aérienne
Forces armées
Groupe d'intervention Voiture de demain
Instructeur dans l'armée
Instructrice dans l'armée
Légion
Militaire
Officier de l'armée de l'air
Officier des forces armées
Officière de l'armée de l'air
Officière des forces armées
Professionnalisation des forces armées
Voiture de demain

Translation of "Armée de demain " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Armée de demain [ Armée de terre de demain ]

Army of Tomorrow


armée [ forces armées | légion | militaire ]

armed forces [ armed services | legion | military | militia | armies(UNBIS) ]


officière des forces armées | officier des forces armées | officier des forces armées/officière des forces armées

air force officer | lieutenant | armed forces officer | Royal Marines officer


officier de l'armée de l'air | officier de l'armée de l'air/officière de l'armée de l'air | officière de l'armée de l'air

flight officer | military group captain | air force officer | command and control officer


instructeur dans l'armée | instructeur dans l'armée/instructrice dans l'armée | instructrice dans l'armée

military instructor | training and education officer in armed forces | armed forces instructor | armed forces training and education officer


champion, Milieu de travail de demain [ sous-ministre - champion, Milieu de travail de demain ]

Champion, Workforce of the Future [ Deputy Minister - Champion, Workforce of the Future ]


Construire pour demain : un colloque international sur l'industrie du bâtiment [ Construire pour demain ]

Building tomorrow: an International Forum on the Business of Building [ Building tomorrow ]


groupe d'intervention Voiture de demain | Voiture de demain

task force Voiture de demain


armée de métier [ professionnalisation des forces armées ]

professional army


armée de l'air [ force aérienne ]

air force [ Royal Air Force ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cecilia Malmström, commissaire chargée du commerce, a déclaré: «Nous pensons que les modifications qu'il a été convenu, aujourd'hui, d'apporter à la législation renforcent les instruments de défense commerciale de l'UE et permettront à l'industrie européenne d'être bien armée pour faire face, aujourd'hui et demain, à la concurrence déloyale générée par les importations faisant l'objet d'un dumping ou de subventions.

Commissioner for Trade Cecilia Malmström said: "We believe that the changes agreed today to the legislation strengthen EU's trade defence instruments and will ensure that our European industry will be well equipped to deal with the unfair competition they face from dumped and subsidised imports now and in the future.


Le document exprime ce que nous croyons fondamentalement: le Canada a besoin d'une vision et d'un plan pour une Armée de Demain et mérite d'en être doté. Il a besoin d'un plan qui réponde aux besoins de défense et de sécurité de notre pays, un plan qui donnerait aux citoyens du Canada une compréhension fondamentale de la raison d'être de l'Armée et en même temps fournirait l'inspiration et le sens du devoir à nos jeunes hommes et à os jeunes femmes qui servent dans les éléments des forces régulières et de la réserve—un plan, pour résumer, qui répondrait aux besoins du Canada en temps de paix, en cas d'urgence et en temps de guerre.

The paper reflects our fundamental belief that Canada needs and deserves a vision and plan for an army of the future that can meet the defence and security needs of the country, a plan that would provide a fundamental understanding and raison d'être for the army to the people of Canada, while at the same time providing inspiration and a sense of purpose and meaning to the service volunteered by our young men and women who serve in the regular and reserve components of the army—a plan that, in short, would meet Canada's needs in peace, emergencies, and war.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, demain, d’une seule voix, nous adopterons une résolution condamnant les traitements brutaux infligés aux manifestants par les forces armées, et nous espérons que des propos clairs de même nature seront tenus lors du sommet UE/États-Unis.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, tomorrow we will – together and as one – be adopting a resolution condemning the brutal treatment meted out to the demonstrators by the Russian armed forces, and our expectation is that there should be similar plain speaking during the EU/USA summit.


Je ne souhaite pas, pour ma part, que mes trois fils et d’autres jeunes Européens participent à une armée européenne, et j’appelle donc mes collègues députés à voter demain contre ce rapport.

I, for one, do not want to see my three sons and other young Europeans participate in an EU army, and I therefore call on my fellow Members to vote against this report in tomorrow’s vote.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le lieutenant-général Mike Jeffrey, commandant en chef de l'armée, a présenté un plan pour l'armée qui est intitulé «L'Armée de demain».

Lieutenant-General Mike Jeffrey, Canada's top army commander, has presented a blueprint for the army entitled: " Army of Tomorrow" .


Pensez non pas à une armée de terre, en termes conceptuels, mais à trois armées. Ce que j'essaie de faire c'est gérer l'armée d'aujourd'hui et montrer qu'elle peut s'entraîner, se préparer pour remplir les missions que le gouvernement lui confie actuellement tout en concevant et en construisant l'armée de demain, ce que sera l'armée, d'ici environ10 ans.

If you would think not about one army, but in conceptual terms, about three armies, what I'm trying to do is manage the army of today and show that it can train for, be prepared for, and undertake the missions the government assigns, while at the same time we're designing and building that army of tomorrow, the next major army, about ten years out.


Je commencerai par vous parler très brièvement de la situation de l'armée, car je vous en ai déjà parlé, j'ai déjà passé un certain temps sur la stratégie de l'armée, et ensuite, ce qui est encore plus important, je vous parlerai du concept de l'armée de demain et du modèle intérimaire de l'armée de terre, c'est-à-dire de tout ce qui nous permettra d'atteindre les objectifs fixés.

I'll talk very briefly to the situation, because you've heard me speak on it before, spend some time on the army's strategy, and then, most importantly, get into the army of tomorrow concept and the interim army model, which are really the essence of where we're trying to go.


De plus, compte tenu des incertitudes de l'avenir et de la manière dont le monde évolue rapidement, les officiers supérieurs de l'armée de terre doivent se concentrer intellectuellement sur l'horizon stratégique d'un monde différent, d'un environnement stratégique différent pour concevoir l'armée de demain.

Also, given the uncertainty of the future and the way in which the world changes quickly, the senior leadership of the army has to be focused intellectually over the strategic horizon on a different world, a different strategic environment, conceiving that future army.


Il ne fait aucun doute que le bras droit de l'unité non militaire de réaction rapide que l'on propose et de la police européenne sera, ainsi que le rapporteur l'a reconnu lui-même aujourd'hui, l'armée européenne, dont la préparation occupera le sommet de Laeken après-demain.

Without doubt, as the rapporteur himself acknowledged today, the right hand of the proposed non-military rapid reaction unit and European police force will be the European army, which the Laeken Summit will be busy preparing in a few day's time.


Permettez-moi de citer ces victimes : José María Martin Carpena, conseiller municipal du partido popular à Malaga, et dont la veuve et la fille nous rendront visite demain matin à 9 heures ; Juan Mariá Jauregui, ex-gouverneur civil du Guipuzcoa ; José Maria Korta, président du patronat du Guipuzcoa ; Francisco Casanova, sous-lieutenant de l'armée espagnole ; Irene Fernández Pereda et José Angel de Jesus Encinas, gardes civils de Sallent de Gallego ; Manuel Indiano, conseiller municipal du partido popular à Zumarraga.

Let me give the names of the murder victims: José María Martin Carpena, a Popular Party municipal councillor in Malaga, whose widow and daughter are to visit the House tomorrow morning at 9 a.m.; Juan María Jauregui, the former Civil Governor of Guipuzcoa; José Maria Korta, president of the Guipuzcoa employers’ association; Francisco Casanova, a Second Lieutenant in the Spanish army; Irene Fernández Pereda and José Angel de Jesus Encinas, members of the Guardia Civil in Sallent de Gallego; Manuel Indiano, Popular Party municipal councillor in Zumarraga.


w