Ce processus d'approbation touche quatre associés : M. Timm
, à titre d'associé responsable de la mission, celui qui a signé le contrat; Sue Mingie, qui comme l'a déjà mentionné
Gary Timm, est une associée de notre groupe qui travaille au bureau de Kitchener-Waterloo mais est chargée de notre groupe pour la région de l'Ontario, sauf Toronto; il m'aurait inc
ombé d'approuver la mission, en ma qualité de chef de service dans ce secte
...[+++]ur d'activité du cabinet au Canada; puis, il y aurait eu aussi notre associé responsable de la gestion des risques dans notre groupe, afin d'examiner tous les contrôles d'indépendance que nous effectuions.
That approval process would involve four partners: Mr. Timm as the engagement partner of record, the one that signed the contract; Sue Mingie, who Gary Timm mentioned already, who is a partner within our group that is based out of the Kitchener-Waterloo office but is responsible for our group for the Ontario region, excluding Toronto; it would have come to myself to approve the engagement as the practice leader for this area of the firm in Canada; and then, ultimately, it would have gone to our risk partner in our group as well to review the overall independence checks that we were conducting.