Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assujetti à l'assurance obligatoire
Assurance obligatoire
Assurance obligatoire de responsablité civile
Assuré au titre d'une assurance obligatoire
Assuré à titre obligatoire
Gains bruts assurables de la période de paye
OCA-DFI
Ressources non assujetties aux réserves obligatoires
Salarié assuré obligatoirement
Salarié exempté de l'assurance obligatoire
Salarié non soumis à l'assurance obligatoire
Salarié obligatoirement assuré
Salarié soumis à l'assurance obligatoire
être assujetti à l'assurance obligatoire

Translation of "Assujetti à l'assurance obligatoire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
être assujetti à l'assurance obligatoire

to be subject to compulsory insurance


assujetti à l'assurance obligatoire

liable to insurance


assuré à titre obligatoire | assuré au titre d'une assurance obligatoire

compulsorily insured




salarié assuré obligatoirement auprès d'une institution de prévoyance | salarié assuré obligatoirement | salarié obligatoirement assuré | salarié soumis à l'assurance obligatoire

employee mandatorily insured by an occupational benefits scheme | employee mandatorily insured | employee mandatorily insured by a personnel welfare institution | employee subject to mandatory benefit coverage | person subject to mandatory benefit coverage | employee subject to mandatory insurance


ressources ne donnant pas lieu à constitution de réserves obligatoires [ ressources non assujetties aux réserves obligatoires ]

non-reservable funds


salarié non soumis à l'assurance obligatoire | salarié exempté de l'assurance obligatoire

employee exempt from mandatory insurance | employee not subject to mandatory benefit coverage | employee exempt from mandatory benefit coverage | employee exempted from mandatory benefit coverage


assurance obligatoire de responsablité civile

compulsory insurance against civil liability


gains bruts de la période de paye assujettis à l'assurance-chômage [ gains bruts assurables de la période de paye ]

unemployment insurance pay period gross earnings [ UI pay period gross earnings ]


Ordonnance du DFI du 20 mars 2008 concernant les exigences techniques et graphiques relatives à la carte d'assuré pour l'assurance obligatoire des soins [ OCA-DFI ]

DHA Ordinance of 20 March 2008 on the Technical and Graphical Requirements for the Insurance Card for Mandatory Health Insurance [ ICO-DHA ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Lorsqu’une période d’assurance ou de résidence accomplie au titre d’une assurance obligatoire sous la législation d’un État membre coïncide avec une période d’assurance accomplie au titre d’une assurance volontaire ou facultative continuée sous la législation d’un autre État membre, seule la période accomplie au titre d’une assurance obligatoire est prise en compte.

3. Where a period of insurance or residence which is completed in accordance with compulsory insurance under the legislation of a Member State coincides with a period of insurance completed on the basis of voluntary insurance or continued optional insurance under the legislation of another Member State, only the period completed on the basis of compulsory insurance shall be taken into account.


Si, aux termes des dispositions de l’Accord relatives à l’assurance obligatoire, une personne est assujettie à la législation allemande, les prescriptions allemandes relatives à l’assurance obligatoire à l’assurance chômage s’appliquent également de la même manière à ladite personne et à son employeur».

Where, under the provisions of the Agreement regarding mandatory coverage, a person is subject to German legislation, German provisions relating to mandatory coverage for unemployment insurance shall also apply in the same manner to that person and his or her employer”.


b) une personne est considérée comme étant assujettie à la législation de la Bulgarie pendant une période de présence ou de résidence au Canada uniquement si elle est assujettie à une assurance obligatoire aux termes de cette législation pendant cette période en raison d’emploi ou de travail autonome.

(b) A person shall be considered to be subject to the legislation of Bulgaria during a period of presence or residence in Canada only if that person is subject to compulsory insurance pursuant to that legislation during that period by reason of employment or self-employment.


b) une personne est considérée comme étant assujettie à la législation de la Bulgarie pendant une période de présence ou de résidence au Canada uniquement si elle est assujettie à une assurance obligatoire aux termes de cette législation pendant cette période en raison d’emploi ou de travail autonome.

(b) A person shall be considered to be subject to the legislation of Bulgaria during a period of presence or residence in Canada only if that person is subject to compulsory insurance pursuant to that legislation during that period by reason of employment or self-employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de terminer sur ce qui suit: l'une des principales raisons pour lesquelles le secteur du tourisme d'aventure ne serait pas assujetti à la règle d'assurance obligatoire, c'est que souvent, les exploitants ne peuvent obtenir les assurances exigées par le Règlement.

Let me conclude on this point: One of the principal reasons that the adventure tourism industry would not be subject to compulsory insurance is because often they cannot get the insurance required by regulation.


(Le document est déposé) Question n 465 Mme Elizabeth May: En ce qui concerne la Loi sur la responsabilité et l’indemnisation en matière nucléaire édictée dans le projet de loi C-22 et notamment la décision du gouvernement d’augmenter à 1 milliard de dollars le montant de la responsabilité absolue et de la couverture d’assurance obligatoire des exploitants nucléaires: a) le ministère des Ressources naturelles (MRN) a-t-il demandé à Ontario Power Generation si le fait de déplafonner la responsabilité des exploitants tout en maintenant à 1 milliard de dollars le montant de la responsabilité absolue et de la couverture d’ ...[+++]

(Return tabled) Question No. 465 Ms. Elizabeth May: With regard to the Nuclear Liability and Compensation Act enacted as part of Bill C-22, with particular reference to the government's decision to increase the absolute liability amount and mandatory insurance coverage for nuclear operators to $1 billion: (a) has the Department of Natural Resources (DNR) asked Ontario Power Generation whether removing the cap on operator liability, while maintaining the level of absolute liability and mandatory insurance coverage required under the Act at $1 billion, would increase its generation costs and, if so, what were the details of the response, i ...[+++]


Considérant que la directive 72/166/CEE du Conseil du 24 avril 1972 (première directive sur l'assurance automobile) prévoit que les bureaux nationaux d'assurance des États membres doivent conclure entre eux un accord aux termes duquel chaque bureau national se porte garant pour les règlements des sinistres survenus sur son territoire et provoqués par la circulation des véhicules ayant leur stationnement habituel sur le territoire d'un autre État membre, qu'ils soient assurés ou non, dans les conditions fixées par sa propre législation nationale relative à l'assurance obligatoire ...[+++]

Having regard to the 72/166/EEC Directive of the Council of 24 April 1972 (First Directive relating to motor insurance) which provides that national insurers' bureaux of the Member States shall conclude between themselves an agreement under which each national insurers' bureau shall guarantee settlement of claims occurring in its territory and caused by the use of vehicles normally based in the territory of another Member State, whether or not such vehicles are insured, in accordance with the requirements of its national law on compulsory insurance,


9". police d'assurance": un contrat d'assurance obligatoire délivré par un membre d'un bureau en vue d'assurer la responsabilité civile découlant de l'usage d'un véhicule.

9". policy of insurance": means a contract of compulsory insurance issued by a member covering civil liability in respect of the use of a vehicle.


En outre, le médiateur pour le secteur des assurances est habilité à transmettre au ministre des finances les dossiers relatifs aux assurances obligatoires ou à demander d'éventuelles modifications des règlementations sur les assurances obligatoires.

In addition, the Insurance Ombudsman is authorised to refer to the Finance Minster issues concerning mandatory insurance or to call for possible changes in the regulations on mandatory insurance.


La première directive 72/166/CEE sur l'assurance automobile a posé les principes fondamentaux destinés à garantir la liberté de circulation des véhicules, à savoir la suppression des contrôles de l'assurance aux frontières et l'assurance obligatoire en responsabilité civile de tous les véhicules de l'UE.

The First Council Directive 72/166/CEE on motor vehicle insurance established the basic principles for ensuring the free movement of motor vehicles, viz. the abolition of frontier checks on insurance and compulsory insurance against civil liability for motor vehicles in the EU.


w