Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assurance avec examen médical
Assurance de carence sans examen médical
Assurance sans examen médical
Assurance sans visite médicale
Assurance-vie avec examen médical
Assurance-vie sans examen médical
Proposition d'assurance avec examen médical
Proposition d'assurance avec visite médicale
Proposition d'assurance sans examen médical
Proposition d'assurance sans visite médicale
Proposition sans visite médicale

Translation of "Assurance de carence sans examen médical " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assurance de carence sans examen médical

life assurance without medical examination


Comité d'experts sur la discrimination et la santé: recours à l'examen médical dans le domaine de l'emploi et des assurances

Committee of Experts on the Use of Medical Examinations for Employment and Insurance Purposes


assurance sans examen médical [ assurance-vie sans examen médical ]

nonmedical insurance [ non-medical life insurance | life insurance without medical examination | insurance without medical examination ]


assurance sans examen médical | assurance sans visite médicale

nonmedical insurance | non-medical


proposition d'assurance avec examen médical | proposition d'assurance avec visite médicale

medical application


proposition d'assurance sans examen médical | proposition d'assurance sans visite médicale | proposition sans visite médicale

nonmedical application


assurance-vie avec examen médical

medical life insurance


assurance avec examen médical

insurance with medical examination
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. attire l'attention sur les problèmes liés au respect des dispositions en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail dans les cas où des travailleurs effectuent un travail non déclaré; souligne que le droit à la protection de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail est un droit qui s'applique à tout travailleur, salarié ou indépendant, et dont la jouissance effective nécessite une meilleure application des prescriptions actuellement en vigueur; suggère que les États membres étudient la possibilité d'offrir un examen médical ...[+++]bligatoire gratuit une fois par an, ou au moins une fois par contrat, à tous les travailleurs, afin de leur assurer un minimum de protection;

33. Draws attention to the problem of implementing workplace health and safety rules in instances where employees do undeclared work; stresses that the right to health and safety protection in the workplace applies to every employee and to every self-employed person, and that improved implementation of the existing rules will give substance to that right; suggests that the Member States look into the possibility of offering confidential medical check-ups for all workers, conducted free of charge once a year or once per contract, in order to give them basic protection;


34. attire l'attention sur les problèmes liés au respect des dispositions en matière de santé et de sécurité sur le lieu de travail dans les cas où des travailleurs effectuent un travail non déclaré; souligne que le droit à la protection de la santé et de la sécurité sur le lieu de travail est un droit qui s'applique à tout travailleur, salarié ou indépendant, et dont la jouissance effective nécessite une meilleure application des prescriptions actuellement en vigueur; suggère que les États membres étudient la possibilité d'offrir un examen médical ...[+++]bligatoire gratuit une fois par an, ou au moins une fois par contrat, à tous les travailleurs, afin de leur assurer un minimum de protection;

34. Draws attention to the problem of implementing workplace health and safety rules in instances where employees do undeclared work; stresses that the right to health and safety protection in the workplace applies to every employee and to every self-employed person, and that improved implementation of the existing rules will give substance to that right; suggests that the Member States look into the possibility of offering confidential medical check-ups for all workers, conducted free of charge once a year or once per contract, in order to give them basic protection;


L'objet de l'examen médical est de s'assurer que les parents prennent une décision éclairée, et si cet examen fait partie des formalités provinciales, nous allons évidemment nous assurer que l'examen médical fait partie de la décision de la province d'approuver l'adoption et d'établir que les parents sont en mesure de s'occuper ...[+++]

The reason for the medical is to ensure the parents make an informed decision, and if the medical is part of the provincial requirement, then of course we would ensure that the medical be included in the province's decision on whether they would approve the adoption and whether they feel the parents are fit to handle a child, be it with special needs, and so on.


36. demande qu'un suivi médical particulier et régulier soit assuré pour les travailleurs exerçant leurs activités dans le secteur pétrolier et gazier en mer; recommande qu'un examen médical couvrant la santé physique et psychologique des travailleurs soit effectué à raison d'une fois par an au moins;

36. Calls for the provision of regular, specific medical follow-up care for workers exercising their activities within the offshore oil and gas sector; recommends that a medical examination covering workers' physical and psychological health should be carried out at least once a year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
37. demande qu'un suivi médical particulier et régulier soit assuré pour les travailleurs exerçant leurs activités dans le secteur pétrolier et gazier en mer; recommande qu'un examen médical couvrant la santé physique et psychologique des travailleurs soit effectué à raison d'une fois par an au moins;

37. Calls for the provision of regular, specific medical follow-up care for workers exercising their activities within the offshore oil and gas sector; recommends that a medical examination covering workers’ physical and psychological health should be carried out at least once a year;


17. demande qu'un suivi médical particulier et régulier soit assuré pour les travailleurs exerçant leurs activités dans le secteur pétrolier et gazier en mer; recommande qu'un examen médical couvrant la santé physique et psychologique des travailleurs soit effectué à raison d'une fois par an au moins;

17. Calls for the provision of regular, specific medical follow-up care for workers exercising their activities within the offshore oil and gas sector; recommends that a medical examination covering workers’ physical and psychological health should be carried out at least once a year;


Ensuite, et c'est là une question de principe, nous parlons ici d'un programme d'assurance-emploi. Par conséquent, on peut comparer le délai de carence de deux semaines à un paiement partagé, semblable à celui qu'impose n'importe quel programme d'assurance — dentaire ou médical.

I think, secondly, that from a principled point of view, this is an employment insurance program; therefore, the two-week wait is equivalent to a co-payment, such as you would have with any other kind of insurance program—for dental or medical programs.


Suite à cette proposition, la France a substitué l’exonération spécifique en faveur des mutuelles et institutions de prévoyance par une exonération aux profits des contrats d’assurance maladie dits « solidaires », c’est-à-dire sans examendical préalable, et ce indépendamment du statut de l’organisme donneur d’assurance.

Subsequent to that proposal, France replaced the specific exemption for mutual and provident societies with an exemption for so-called "solidarity" health insurance contracts, i.e., contracts concluded without a prior medical examination, irrespective of the status of the body providing the cover.


Le 4 avril, soit une semaine plus tard, nous avions apporté les changements nécessaires à l'assurance-emploi pour supprimer le délai de carence habituel de deux semaines et la nécessité de présenter un certificat médical de façon à ce qu'il soit plus facile pour les travailleurs touchés par le SRAS de recevoir des prestations.

By April 4, one week later, we had implemented changes under EI to waive the usual two-week waiting period, as well as the requirement for a medical certificate, to make it easier for those workers impacted by SARS to receive EI benefits.


M. Mercille : Dans le cas de ce qu'on appelle un examen médical indépendant, on ne parle pas d'un examen médical par votre médecin traitant, mais plutôt d'un examen demandé par une compagnie d'assurance ou un avocat, car depuis le début, l'ARC a adopté le point de vue selon lequel ils devraient être taxables parce qu'ils ne sont pas ...[+++]

Mr. Mercille: In the case of what is referred to as independent medical examination, medical examinations not by your treating doctor but by an insurance company or a lawyer who asks you to do those things, since the beginning the CRA has taken the position and it was the intent that these would be taxable because they are not for the purpose of treating you; they are for another purpose.


w