C. rappelant qu'après plusieurs semaines de tension accrue et d'accrochage entre les parties et des provocations de la part des forces séparatistes de l'Ossétie du Sud, avec des attentats à la bombe, des heurts meurtriers, des échanges de tirs et des arrosages à l'aveugle, qui ont provoqué la mort de nombreux civils et en ont blessé encore davantage, l'armée géorgienne a lancé, dans la nuit du 7 au 8 août, une attaque surprise d'artillerie sur Tskhinvali, puis une opération au sol, utilisant à la fois des chars et l'infanterie, dans le but de reprendre le contrôle de l'Ossétie du Sud,
C. whereas, after several weeks of increased tension and skirmishing between the parties, and provocations by the South Ossetian separatist fo
rces involving bomb attacks, deadly clashes, shootouts and shellings which caused the deaths of many civi
lians and left many more injured, during the night of 7 and 8 August 2008 the Georg
ian army launched a surprise artillery attack on Tskhinvali followed by a ground operation using both ta
...[+++]nks and soldiers aimed at regaining control over South Ossetia,