Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteinte à l'intégrité corporelle
Atteinte à la personne
Atteinte à la protection des données
Atteinte à la réputation
Atteinte à la sécurité des données
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Gêner
Porter atteinte à la réputation de
Preuve de réputation
Preuve portant sur la réputation
Remarque portant atteinte à l'honneur
Risque d'atteinte à la réputation
Risque de réputation
Violation de données

Translation of "Atteinte à la réputation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
risque d'atteinte à la réputation | risque de réputation

reputational risk | reputation risk






porter atteinte à la réputation de [ gêner ]

embarrass




violation de données | atteinte à la protection des données | atteinte à la sécurité des données

data breach | electronic data breach


atteinte à la personne | atteinte à l'intégrité corporelle

trespass to the person


commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


atteinte à une oeuvre, préjudiciable à l'honneur ou à la réputation de l'auteur

derogatory action which would be prejudicial to the author's honor or reputation


preuve de réputation | preuve portant sur la réputation

evidence of reputation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les tiers qui apportent une aide de ce type ont intérêt à agir de la sorte soit parce qu'ils ont un intérêt économique dans la société de gestion qui gère le fonds monétaire, soit parce qu'ils veulent éviter toute atteinte à leur réputation dans le cas où leur nom serait associé à la défaillance d'un fonds monétaire.

Third parties providing such support have an interest in doing so, either because they have an economic interest in the management company managing the MMF or because they want to avoid any reputational damage should their name be associated with the failure of a MMF.


Comment pourrions-nous amender la mesure afin de prévenir, comme le disait si justement la députée du Bloc, toute tentation de corruption et de népotisme, ou toute activité qui pourrait porter atteinte à la réputation de la Monnaie, une réputation en or si vous me permettez cette image, et certainement une réputation que mes collègues et moi souhaitons préserver.

How could we amend the legislation so as to prevent, as the member from the Bloc rightly pointed out, any opportunity being created for temptation to corrupt, patronage or any other activity that might bring into disrepute the reputation of the mint which has a sterling, no pun intended, reputation and certainly one which my colleagues and I would like to preserve.


Je me sens tellement mal pour vous. Quant à l'atteinte de la réputation de M. Lynn, sachez que je ne fais aucunement atteinte à sa réputation, je ne fais que citer le rapport.

As to the smearing of Mr. Lynn's reputation, well, there's nothing here that I'm smearing his reputation with.


Monsieur Soffritti fait valoir que les propos exprimés à son égard par Lara Comi lors de ce débat portent atteinte à sa réputation et a donc déposé plainte pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéas 2 et 3, du code pénal italien et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990.

Mr Soffritti claims that the statements made by Lara Comi concerning him during the debate in question were damaging to his reputation, and he therefore filed a complaint on the grounds of aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Soffritti fait valoir que les propos exprimés à son égard par Lara Comi lors de ce débat portent atteinte à sa réputation et a donc déposé plainte pour diffamation aggravée au sens de l'article 595, alinéa 2 et 3, du code pénal italien et de l'article 30 de la loi 223 du 6 août 1990.

Mr Soffritti claims that the statements made by Lara Comi concerning him during the debate in question were damaging to his reputation, and he therefore filed a complaint on the grounds of aggravated slander as referred to in Article 595(2) and (3) of the Italian Criminal Code and Article 30 of Law No 223 of 6 August 1990.


La procédure n'a manifestement pas été engagée dans le seul but de porter atteinte à la réputation du député.

The proceedings clearly have not been brought with the sole aim of damaging the Member’s reputation.


D. considérant que Spyros Danellis est accusé d'avoir faussement accusé une tierce partie d'avoir commis un acte illégal dans l'intention de le faire poursuivre pour cet acte, et d'avoir prononcé de fausses déclarations sur une tierce partie qui pourraient porter atteinte à la réputation de cette partie et à sa renommée, en sachant que cette déclaration était fausse;

D. whereas Spyros Danellis is accused of falsely accusing a third party of an unlawful act with the intent of having him prosecuted for it, and of making false statements about a third party which could damage that party’s reputation and good name, knowing such statements to be untrue;


D'autre part, elle peut s'adresser aux juridictions de chaque État membre dans lequel la publication a été diffusée et où elle prétend avoir subi une atteinte à sa réputation (lieu de la matérialisation du dommage).

On the other hand, he may bring an action before the courts of each Member State in which the publication was distributed and where he claims to have suffered injury to his reputation (place in which the damage occurred).


Monsieur le Président, j'aimerais bien dire que je suis heureux d'intervenir sur la motion d'aujourd'hui, mais c'est avec un sentiment de tristesse que je le fais, car, à mon avis, ce que le gouvernement, le premier ministre et le député de Nova-Centre ont fait à la réputation de la Chambre et à la politique en général porte atteinte à la réputation de nous tous, les parlementaires, les gens qui se sont engagés dans la vie publique pour changer les choses et, oui, pour tenir nos promesses.

Mr. Speaker, it would be nice to say it is with pleasure that I rise to speak to the motion today, but in fact it is with a sense of sadness that I rise to speak to it because of the fact that I think what the government has done, what the Prime Minister has done, what the member for Central Nova has done to the reputation of this House and to politics in general, denigrates and debases the reputation that all of us have as parliamentarians, as people who are committed to public life to making a difference, and yes, to keeping our promises.


J'aimerais savoir si quelqu'un avait une connaissance anticipée par exemple le secrétaire parlementaire, qui essaie peut-être de me jouer un tour de tentative de me discréditer et de porter atteinte à ma réputation en représentant de façon erronée mes opinions, nuisant ainsi à ma réputation et à ma carrière.

I want to know if there was any foreknowledge on the part of anybody—such as the parliamentary secretary, who may be trying to play a practical joke or something—to try to discredit my reputation by misrepresenting my views, thereby damaging my reputation and my career by putting out absolute falsehoods.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Atteinte à la réputation ->

Date index: 2022-09-11
w