En toile de fond, on peut dire que notre secteur, celui des services financiers, et plus particulièrement des services bancaires—car je crois que lorsqu'on l'envisage, on parle surtout de crédit, de disponibilité du crédit et des services bancaires essentiels—est le produit évident d'une politique gouvernementale éclairée pendant la majeure partie du siècle actuel.
As background, then, our industry, the financial services industry, and specifically the banking industry—because I think when we look at it, we're talking about lending and availability of credit and core banking—is clearly a product of enlightened public policy through most of this century.