les «nouveaux» critères et méthodes pour déterminer la proportionnalité des corrections financières à appliquer, énoncées à l'annexe I de la communication, se rapportent expressément aux lignes directrices s'appuyant sur celles que la Commission avait établies dès le 23 décembre 1997; est surpris que depuis près de 20 ans, la Commission n'a pas été en mesure d'amener la durée des procédures d'apurement en-dessous des critères auto-infligés; estime qu'il faut, cependant, que la procédure de conformité produise tous ses effets pour accélérer la procédure et améliorer encore les critères et les méthodes d'application des corrections financières au-delà des nouvelles orientations prévues, et que
the so-called 'new' criteria and methodology for determining the proportionality of the financial corrections to be applied, as mentioned in Annex I to the Communication refer explicitly to guidelines that will be based on the existing ones adopted by the Commission as long ago as 23 December 1997; is surprised that for almost 20 years the Commission has not been able to bring the duration of the clearance procedures below the self-inflicted benchmarks; considers it necessary, however, for the conformity procedure to have its full effect to accelerate the procedure and to further improve the criteria and methods for the application of financial corrections beyond the new guidelines foreseen, and