De plus, comme il n’existe pas de définition claire des droits fondamentaux, comme le portefeuille de services, les prestations sociales ou l’autorisation préalable nécessaire, qui est indispensable; elle ne possède qu’une seule base juridique, à savoir le marché intérieur.
Furthermore, since there is no clear definition of fundamental rights, such as the portfolio of services, social security benefits, or the necessary, indeed indispensable, prior authorisation; it only has one legal base, which is the internal market.