C'est parce qu'il nous apparaît très important, et je comprends que le ministr
e n'ait pas voulu s'avancer lui-même sur ce terrain, mais le cadre réglementaire servira à délimiter les lois du Québec
qui s'appliqueront pour ce champ de juridiction, puisque les
travailleurs du Québec seront dorénavant régis, toujours évidemment dans le cadre très spécifique du nucléaire, par les lois du Québec (1025) Juste
pour le bénéfice de nos auditeurs, et
pour ...[+++] que ce soit très clair dans l'esprit du ministre, cette délégation de pouvoirs fait en sorte que la Loi sur les normes du travail va s'appliquer pour un certain nombre de travailleurs qui ne sont pas syndiqués.Quite simply, it is very important for us, and I do understand why the minister did not want to ventur
e out in this area, since the regulatory framework will define which Quebec laws will apply to this field of jurisdiction, as Quebec workers will henceforth come under Qu
ebec laws, still of course very specifically within the nuclear industry (1025) For the information of our lis
teners, and to make sure it is absolutely clear in th
...[+++]e minister's mind, this delegation of authority will result in the Act respecting Labour Standards applying to a number of non unionized workers.