2
. compte tenu des problèmes rencontrés à l'occasion des procédures de décharge 2007 et 2008, réaffirme la pos
ition qu'il a prise dans sa décision du 25 avril 2002 sur la décharge pour l'exercice 2000 , selon laquelle ’[.] par le passé, le Parlement européen et le Conseil n'o
nt pas procédé à la vérification de leurs sections respectives du budget; estime, compte tenu de la nature sans cesse plus opérationnelle des dépenses – financées au titre du budg
...[+++]et administratif du Conseil – réalisées dans le domaine des affaires étrangères, de la politique de sécurité et de défense ainsi que de la justice et des affaires intérieures, qu'il convient de clarifier le champ de l'accord en la matière en vue de faire la distinction entre les dépenses administratives traditionnelles et les opérations dans ces nouveaux domaines politiques ’; 2. In view of the problems encountered in the 2007 and 2008 discharge procedures, reaffirms its position taken in its decision of 25 April 2002 on discharge in respect of the financial year 2
000 that ’[...] the European Parliament and the Council have not, in the past, scrutinised the implementation of their respective sections of the budget; considers that in view of the increasingly operational nature of expenditure, financed under the Council's administrative budget, in the fields of foreign affairs, security and defence policy, and justice and home affairs, the scope of this arrangement should be clarified with a view to distinguish
...[+++]ing traditional administrative expenditure from operations in these new policy areas ’;