Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrosage en avant du pic
Arrosage à l'arrière du pic
Buse avant de contrôle en tangage
Buse en avant du pic
Buse intégrée à l'arrière du porte-pic
Buse à l'arrière du pic
Duses en arrière des pics
Duses en avant des pics
Pic avant
Pulverisation d'eau à l'arrière du pic

Traduction de «Buse en avant du pic » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
arrosage en avant du pic | buse en avant du pic | duses en avant des pics

in front of pick-face flushing | pick face flushing


arrosage à l'arrière du pic | buse à l'arrière du pic | duses en arrière des pics | pulverisation d'eau à l'arrière du pic

back face flushing | back of pick-face flushing | incendive sparking reduction system | ISR system


buse intégrée à l'arrière du porte-pic

back face spray integrated into the pick box




buse avant de contrôle en tangage

front pitch valve [ front pitch reaction control valve ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[5] Afin de préparer le démarrage du CER, des précurseurs tant du conseil scientifique que de la structure spécifique de mise en S[pic]uvre ont été mis en place par la Commission avant la dse en œuvre ont été mis en place par la Commission avant la décision sur le septième programme-cadre.

[5] To prepare for the start-up of the ERC, precursors to both the Scientific Council and the dedicated implementation structure were set up by the Commission in advance of the Decision on the Seventh Framework Programme.


Entre autres dispositions, la convention oblige les exportateurs de produits chimiques figurant sur la liste PIC à obtenir l'autorisation préalable du pays destinataire avant la livraison et à garantir l'étiquetage approprié des substances chimiques exportées, à travers la mise en place un système d'échange d'informations sur les risques liés aux produits chimiques.

Among other provisions, the Convention obliges exporters of chemicals on the PIC-list to obtain the consent of the receiving country before delivery and to guarantee appropriate labelling of exported chemicals, and establishes a system of information exchange on chemical risks.


Le nombre de personnes traversant clandestinement la mer Égée au cours de la période considérée est resté nettement inférieur aux chiffres enregistrés avant l'application de la déclaration UE-Turquie et s'élève à 90 arrivées par jour en moyenne depuis mars, à comparer avec le pic de 10 000 arrivées atteint en un seul jour d'octobre l'année dernière.

The numbers of irregular crossings of the Aegean during the reporting period remained dramatically lower than before the implementation of the EU-Turkey Statement and amounts to 90 daily arrivals in average since March compared to 10,000 in a single day in October last year.


Ce financement supplémentaire intervient tout juste quelques semaines avant le pic attendu de la crise dans cette région, où la famine menace 18 millions de personnes.

This extra funding comes just weeks before the food crisis is set to peak across the region where 18 million people are in danger from hunger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le PAM a déjà commencé à acheter des produits alimentaires et a déployé des équipes préparatoires sur le terrain avant le pic de la période de soudure, lorsque les vivres sont rares et les prix sur les marchés locaux élevés.

WFP is already purchasing food supplies and deploying advance teams to the region ahead of the peak hunger season when food is scarce and prices on local markets are high.


Souvenez-vous qu'avant la crise, la moyenne se situait autour de 1,6 million, ayant même atteint un pic de 2,1 millions.

Remember that about 1.6 million was an average prior to the crisis, and it reached as high as 2.1 million as its peak.


On sait aussi qu'avant d'acquérir un port de mer—je fais allusion à Baie-Comeau et à Pointe-au-Pic, dans mon comté—, les gens savent que le jour où il sera privatisé, il y aura des taxes municipales, des taxes scolaires, des assurances et un manque d'entretien, ce qui, aujourd'hui, requiert des investissements importants.

We also know that before acquiring a seaport—I am alluding to Baie-Comeau and Pointe-au-Pic, in my riding—, people know that the day is coming when it will be privatized, There will be municipal and school taxes, a lack of maintenance, which, these days, requires significant investments.


D'après les chiffres, le taux de crimes violents est moins élevé qu'il ne l'était avant ce pic.

The data is showing that we are ending up with violent crime rates that are even less than before the spike.


- Subsidiarité - La subsidiarité serait au cœur de l'EPCIP, la PIC étant avant tout une responsabilité nationale.

- Subsidiarity - Subsidiarity would be at the heart of EPCIP, with the protection of critical infrastructure being first and foremost a national responsibility.


Mais elle montre avant tout que onze années de lutte incessante menée par le mouvement des handicapés, que la campagne Buses for All menée dans mon pays, le Royaume-Uni, valaient parfaitement la peine, qu'elles étaient nécessaires et qu'elles ont finalement porté leur fruit.

Above all, it shows that eleven years of tireless campaigning by the disability movement, by Buses for All in my own country the UK, was absolutely worthwhile, necessary and ultimately victorious.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Buse en avant du pic ->

Date index: 2022-02-10
w