Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bois flammé
Bois à fibres ondulées
Béton léger à base de fibre de bois
Béton léger à fibre de bois
Béton à base de fibre de bois
Fibragglo
Ouvrier à l'étuvage de feuilles de fibre de bois
Ouvrière à l'étuvage de feuilles de fibres de bois
Panneau de fibres de bois isolant
Panneau de fibres léger
Panneau isolant
Panneau tendre de fibre de bois

Traduction de «Béton léger à fibre de bois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


fibragglo [ béton à base de fibre de bois | béton léger à base de fibre de bois ]

wood-fibered concrete [ wood-fiber concrete | wood fibre concrete ]


bois à fibres ondulées [ bois flammé ]

undulating wood [ grained wood ]


panneau de fibres de bois isolant | panneau de fibres léger | panneau isolant | panneau tendre de fibre de bois

softboard


ouvrier à l'étuvage de feuilles de fibre de bois [ ouvrière à l'étuvage de feuilles de fibres de bois ]

tempering-plant tender
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le bois de charpente lamellé est aussi solide que le béton, mais de quatre à cinq fois plus léger.

Cross-lam structural wood products are as strong as concrete but four to five times lighter.


Produits de bois de charpente et produits connexes - Ciments, chaux de construction et autres liants hydrauliques - Aciers de ferraillage et de précontrainte pour béton - Produits de construction métallique et produits connexes - Produits pour béton, mortier et coulis - Appareils d'appui structuraux - Produits préfabriqués en béton - Kits d'escaliers préfabriqués - Poutres et poteaux composites légers à base de bois - Kits pour la ...[+++]

Structural timber products and ancillaries - Cement, building limes and other hydraulic binders - Reinforcing and pre-stressing steel for concrete - Structural metallic products and ancillaries - Products related to concrete, mortar and grout - Structural bearings - Precast concrete products - Prefabricated stairs kits - Light composite wood-based beams and columns - Post tensioning kits for the pre-stressing of structures - Anchor bolts


Produits de bois de charpente et produits connexes - Ciments, chaux de construction et autres liants hydrauliques - Aciers de ferraillage et de précontrainte pour béton - Produits de construction métallique et produits connexes - Produits pour béton, mortier et coulis - Appareils d'appui structuraux - Produits préfabriqués en béton - Kits d'escaliers préfabriqués - Poutres et poteaux composites légers à base de bois - Kits pour la ...[+++]

Structural timber products and ancillaries - Cement, building limes and other hydraulic binders - Reinforcing and pre-stressing steel for concrete - Structural metallic products and ancillaries - Products related to concrete, mortar and grout - Structural bearings - Precast concrete products - Prefabricated stairs kits - Light composite wood-based beams and columns - Post tensioning kits for the pre-stressing of structures - Anchor bolts


5. Au sens du n° 4810 21, on entend par "papier couché léger, dit LWC" le papier couché sur les deux faces, d'un poids total au mètre carré n'excédant pas 72 grammes, comportant un poids de couche n'excédant pas 15 grammes par mètre carré par face, sur un support dont 50 % au moins en poids de la composition fibreuse sont constitués par des fibres de bois obtenues par un procédé mécanique.

5. For the purposes of subheading 4810 21, "light-weight coated paper" means paper, coated on both sides, of a total weight not exceeding 72 g/m2, with a coating weight not exceeding 15 g/m2 per side, on a base of which not less than 50 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical process.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Dans le présent chapitre sont considérés comme "papier journal" les papiers non couchés ni enduits, du type utilisé pour l'impression des journaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres de bois obtenues par un procédé mécanique ou chimico-mécaniques, non collés ou très légèrement collés, dont l'indice de rugosité mesuré à l'appareil Parker Print Surf (1 MPa) sur chacune des faces est supérieur à 2,5 micromètres (microns), d'un poids au m2 compris entre 40 g inclus et 65 g inclus.

3. In this Chapter the expression "newsprint" means uncoated paper of a kind used for the printing of newspapers, of which not less than 65 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical or chemi-mechanical process, unsized or very lightly sized, having a surface roughness Parker Print Surf (1 MPa) on each side exceeding 2,5 micrometres (microns), weighing not less than 40 g/m2 and not more than 65 g/m2.


5. Au sens du no 4810.21, on entend par «papier couché léger, dit "LWC"» le papier couché sur les deux faces, d'un poids total au mètre carré n'excédant pas 72 grammes, comportant un poids de couche n'excédant pas 15 grammes par mètre carré par face, sur un support dont 50 % au moins en poids de la composition fibreuse sont constitués par des fibres de bois obtenues par un procédé mécanique.

5. For the purposes of subheading 4810.21, "light-weight coated paper" means paper, coated on both sides, of a total weight not exceeding 72 g/m2, with a coating weight not exceeding 15 g/m2 per side, on a base of which not less than 50 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical process.


3. Dans ce chapitre sont considérés comme «papier journal» les papiers non couchés ni enduits, du type utilisé pour l'impression des journaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres de bois obtenues par un procédé mécanique, non collés ou très légèrement collés, dont l'indice de lissage mesuré à l'appareil Bekk n'excède pas 200 secondes sur chacune des faces, d'un poids au mètre carré compris entre 40 grammes inclus et 57 grammes inclus et d'une teneur en cendres n'excédant pas 8 % en poids.

3. In this Chapter, the expression "newsprint" means uncoated paper of a kind used for the printing of newspapers, of which not less than 65 % by weight of the total fibre content consists of wood fibres obtained by a mechanical process, unsized or very lightly sized, having a smoothness on each side not exceeding 200 seconds Bekk, weighing not less than 40 g/m2 and not more than 57 g/m2 and having an ash content by weight not exceeding 8 %.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Béton léger à fibre de bois ->

Date index: 2023-07-08
w