1. considère que la reconnaissance de la Banque centrale européenne (BCE) en tant qu’institution européenne – ce qui n'affecte pas son i
ndépendance pour la conduite de sa politique monétaire – renforce la responsabilité du Parlement, et en particulier celle de sa commission compétente pour les affa
ires économiques et monétaires, en tant qu’institution à laquelle la BCE rend compte
de ses décisions de politique monétaire; estime qu
...[+++]e, en parallèle, la contribution du Parlement à la désignation des membres du directoire de la BCE devra être renforcée; considère que le rôle de la BCE dans la lutte contre les atteintes aux intérêts financiers de l’Union européenne devra conduire à une étroite coopération entre les commissions du Parlement; 1. Believes that recognition of the European Central Bank (ECB) as a European institution, which does not affect it
s independence when conducting monetary policy, increases the responsibility of Parliament, and, in particular, that of its committee competent for economic and
monetary affairs, as an institution to which the ECB accounts for its decisions on
monetary policy; considers that there should be parallel reinforcement of Parliament’s contribution to the appointment of the members of the ECB Executive Board; takes the view that the ECB’s role in combating activities
...[+++]affecting the financial interests of the European Union should lead to close cooperation between Parliament’s committees;