2. La Commission attribue le déclin des transports ferroviaires à la concurrence des transports routiers - une concurrence dans une large mesure déloyale puisque le transporteu
r routier n'a pas à supporter les coûts externes qu'il occasionne -, à la diminution de la production de ce cli
ent prépondérant du rail qu'est l'industrie lourde européenne, à l'incapacité des chemins de fer de l'État à s'adapter aux nouveaux modes de fonctionnement et d'organisation de l'activité économique, au fait que les besoins et les critères nationaux qui
...[+++] gouvernent l'organisation et l'exploitation des réseaux ferroviaires sont désormais dépassés, à l'intervention excessive des pouvoirs publics dans le secteur ferroviaire.
2. The Commission attributes the decline in rail transport to competition from road transport (which is to a great extent unfair competition, since road hauliers are not required to pay the external cost of road transport), the decline in European heavy industry - a basic customer of the railways -, the inability of state railways in Europe to adapt to new conditions of economic organization and operation, the organization and exploitation of rail networks on the basis of obsolete national criteria and requirements and excessive state intervention in the railways.