M. Stéphane Bergeron: Oui, mais je veux simplement porter à votre attention le fait que, selon mon souvenir, les amendements que nous avons apportés à notre précédent rapport ne touchaient pas les angles de prise de vue possibles pour les caméras et que, conséquemment, les dispositions du précédent rapport qui visaient à astreindre les caméras aux règles existantes à la Chambre des communes, à savoir qu'elles ne peuvent prendre que les personnes qui prennent la parole et cela en gros plan, sont encore applicables maintenant.
Mr. Stéphane Bergeron: Yes, but I me
rely wanted to draw your attention to the fact that, as I recall, the ame
ndments made to our previous report did not pertain to possible camera angles and that consequently, the provisions of the previous report aimed at restricting camera angles and m
aintaining existing rules, i.e. only close up ...[+++] shots of the person who has the floor are allowed, still apply.