Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIC
Caprice d'artiste
Caprice de la nature
Caprice des Dieux
Caprices du climat
Centre international de congrès
Hémicycle européen
Mérycisme de l'enfance
Pouls capricant

Translation of "Caprices " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Définition: Trouble de l'alimentation caractérisé par des manifestations variées, habituellement spécifique de la première et de la deuxième enfance. Il implique en général un refus alimentaire et des caprices alimentaires excessifs, alors que la nourriture est appropriée, que l'entourage est adéquat, et qu'il n'y a pas de maladie organique. Le trouble peut s'accompagner d'une rumination (d'une régurgitation répétée de nourriture non accompagnée de nausées ou d'une maladie gastro-intestinale). | Mérycisme de l'enfance

Definition: A feeding disorder of varying manifestations usually specific to infancy and early childhood. It generally involves food refusal and extreme faddiness in the presence of an adequate food supply, a reasonably competent caregiver, and the absence of organic disease. There may or may not be associated rumination (repeated regurgitation without nausea or gastrointestinal illness). | Rumination disorder of infancy


Caprice des Dieux | Centre international de congrès | Hémicycle européen | CIC [Abbr.]

International Congress Centre | ICC [Abbr.]








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout commence à la ferme, la partie la plus difficile du cycle de la production alimentaire au Canada et dans le monde entier, où les gens, les familles et les communautés doivent faire face aux caprices non seulement du marché mondial mais aussi aux caprices de la météo et à tout un tas d'autres facteurs sur lesquels ils n'ont aucun contrôle, aussi bonne que soit leur gestion ou la technologie qu'ils utilisent.

It all starts on the farm, that very tough part of the food production cycle in Canada and in the world, where those people, those families and those communities deal not only with the vagaries of the world market, but also with the vagaries of the weather and many other things which, no matter how good their management or the technology they have, are out of their control.


J’aurais voulu vous dire ma conviction qui est que les services d’intérêt général et que les services publics doivent être sauvegardés et ne peuvent pas être à la merci des caprices de l’époque.

I would have liked to spell out my belief that services of general interest and public services should be safeguarded and cannot be subject to the fashionable whims of the day.


11. s'inquiète du fait que les investisseurs étrangers demeurent confrontés à une bureaucratie frustrante au niveau local, le principal obstacle résidant dans le système procédurier d'approbation, selon lequel les demandes pouvant bénéficier d'une approbation automatique sont réduites au minimum, tandis que la majeure partie des demandes importantes sont approuvées au cas par cas; s'inquiète du fait que bon nombre de fonctionnaires continuent à pratiquer une discrimination de manière à favoriser les intérêts locaux; souligne que cette procédure d'approbation et d'octroi de licences a été critiquée dans certaines régions comme étant inéquitable et peu transparente, étant donné que la réglementation en la matière change de manière si exagér ...[+++]

11. Is concerned that foreign investors still face frustrating bureaucracy at local level, where a big hurdle is the procedural system for approval under which applications that are eligible for automatic approval are kept to a minimum, while the bulk of large applications are approved on a case-by-case basis; is concerned that many officials continue to discriminate in favour of local interests; notes that this approval and licensing process has been criticised in some regions for being unfair and lacking transparency, with regulations changing so exasperatingly often that it can be difficult to keep up with the vagaries of the system ...[+++]


25. s'inquiète du fait que le système procédural d'approbation des investissements étrangers représente un obstacle important, en vertu duquel les demandes pouvant bénéficier d'une approbation automatique sont réduites au minimum, tandis que la majeure partie des demandes importantes sont approuvées au cas par cas; s'inquiète du fait que bon nombre de fonctionnaires continuent à pratiquer une discrimination de manière à favoriser les intérêts locaux; souligne que cette procédure d'approbation et d'octroi de licences a été critiquée dans certaines régions comme étant inéquitable et peu transparente, étant donné que la réglementation en la matière change de manière si exagérément fréquente qu'il peut être difficile de suivre les ...[+++]

25. Is concerned that the procedural system for approval of foreign investments represents a big hurdle, under which applications that are eligible for automatic approval are kept to a minimum, while the bulk of large applications are approved on a case-by-case basis; is concerned that many officials continue to discriminate in favour of local interests; notes that this approval and licensing process has been criticised in some regions for being unfair and lacking transparency, with regulations changing so exasperatingly often that it can be difficult to keep up with the vagaries of the system; calls on State and municipal governments ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous savez donc qu'ils se rendent parfaitement compte que l'Europe n'est ni un idéal abstrait ni un caprice mais une nécessité de l'histoire.

You know they do not regard Europe as an abstract ideal or a half-baked fantasy but as an historical necessity.


Étant donné que la situation dans les régions d'intervention est généralement instable, qu'aucun État membre n'entend se soumettre aux caprices des autorités locales et que le commandant en chef d'une opération a généralement autre chose à faire que s'occuper des déchets produits, il est opportun, pour une telle situation, de prévoir une dérogation à l'obligation de notification.

Since the situation in a regional theatre is often unstable and Member States do not want to be left exposed to the caprices of a local authority, and as an operational commander frequently has many more matters to attend to than waste, it makes sense to introduce a derogation in such instances from the notification requirement.


Et maintenant nous nous retrouvons, Monsieur le Président, avec dix pays candidats qui se partagent l’argent destiné à cinq, sans compter que Malte et Chypre, par un caprice du Conseil, sont repris sous la rubrique 4.

And now, Mr President, we have ten candidate countries which are sharing the money intended for five, without taking account of the fact that Malta and Cyprus, on a whim of the Council, come within heading 4.


Ce n'est pas du chantage, Monsieur Watson, ni un caprice italien, comme d'aucuns ici l'ont prétendu. C'est la volonté de ce Parlement qui adopta en 1997 le rapport Roth qui invitait les États membres à procéder à une vraie réforme de la justice dans le sens d'un procès équitable.

This is not blackmail, Mr Watson; it is not an Italian caprice, as has been suggested in this House; it is the will of Parliament, which, in 1997, voted for the Roth report, which invited the Member States to carry out a genuine reform of justice in favour of a fair trial.


Au milieu des années 1950, Maurice Duplessis nous disait: «Rendez-moi mon butin» et il ne disait pas ça par caprice, il disait cela parce qu'il était convaincu qu'on se faisait flouer par Ottawa (1310) Au début des années 1960, Jean Lesage nous disait: «Maîtres chez nous» et il ne disait pas cela par caprice; il le disait tout simplement parce qu'il était convaincu que nous n'étions pas maîtres chez nous et qu'Ottawa décidait toujours tout.

In the mid-1950s, Maurice Duplessis wanted Ottawa to give Quebec back its due. This was not a whim on his part; he said it because he believed that we were being had by Ottawa (1310) In the early 1960s, Jean Lesage liked to use the expression ``masters in our own house''; that was no whim.


Cela ne me semble pas être un caprice, mais ça devient un caprice du Parlement qui représente le seul peuple francophone majoritaire en Amérique du Nord.

It does not sound like a whim to me, yet it is said to be so in the case of the Parliament representing the only majority French-speaking nation in North America.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Caprices ->

Date index: 2021-04-02
w