Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractéristique géotechnique
Caractéristique mécanique
Caractéristiques d'emploi
Caractéristiques de fonctionnement
Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques mécaniques limites du matériel roulant
Caractéristiques mécaniques à l'état non traité
Caractéristiques nominales
Caractéristiques physiques
Conditions nominales
Dimension et caractéristiques mécaniques
Ingénieur en mécanique de précision
Ingénieure en mécanique de précision
Propriété mécanique
Propriétés mécaniques

Traduction de «Caractéristiques mécaniques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
caractéristiques mécaniques limites du matériel roulant

boundary mechanical characteristics of rolling stock


caractéristiques mécaniques à l'état non traité

mechanical properties in the untreated condition




propriétés mécaniques | caractéristiques mécaniques | caractéristiques physiques

mechanical properties | mechanical characteristics | physical properties


influence de la température de revenu sur les caractéristiques mécaniques

the effect of tempering temperature on the mechanical properties


dimension et caractéristiques mécaniques

dimensional data


caractéristique mécanique

speed/torque characteristic


ingénieur en mécanique de précision/ingénieure en mécanique de précision | ingénieure en mécanique de précision | ingénieur en mécanique de précision | ingénieur mécanique de précision/ingénieure mécanique de précision

precision engineering adviser | precision engineering consultant | precision engineer | precision engineers


propriété mécanique [ caractéristique géotechnique ]

engineering property


caractéristiques nominales | conditions nominales | caractéristiques d'emploi | caractéristiques de fonctionnement

rating | rated conditions | ratings | specified conditions
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(13) Dans le cas de l’installation de production, lors de la mise en marche du système d’arrêt d’urgence, la soupape de sûreté souterraine commandée en surface doit se fermer au plus tard deux minutes après la fermeture de la soupape de sûreté de la tête d’éruption à moins que les caractéristiques mécaniques ou de production du puits ne justifient un délai plus long.

(13) In the case of a production installation, on activation of the emergency shutdown system, the surface-controlled subsurface safety valve shall close in not more than two minutes after the Christmas tree safety valve has closed, except where a longer delay is justified by the mechanical or production characteristics of the well.


La préparation des pièces constitutives (par exemple, formage, chanfreinage) ne doit pas introduire des défauts de surface, des fissures ou des modifications des caractéristiques mécaniques, susceptibles de nuire à la sécurité des récipients.

Preparation of the component parts (for example forming and chamfering) shall not give rise to surface defects or cracks or changes in the mechanical characteristics likely to be detrimental to the safety of the vessels.


avoir les caractéristiques mécaniques sur produit énumérées ci-après:

they shall have the following mechanical properties per product:


Les éléments de fixation doivent être ceux qui sont prescrits par le fabricant ou le demandeur et qui seront montés sur le véhicule et/ou présenteront des caractéristiques mécaniques identiques.

The fixing devices shall be those specified by the manufacturer or applicant and be those intended for its attachment to the vehicle and/or have identical mechanical characteristics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parmi les caractéristiques mécaniques notables des boyaux naturels qui en réduisent l’efficacité et causent des problèmes dans l’industrie de la saucisse, il y a la propension à l’éclatement pendant le remplissage et à une réduction de la capacité de glisse (adhérence accrue) des boyaux sur la buse de remplissage à saucisse.

Important efficacy-reducing mechanical characteristics of natural casings that cause problems in the sausage industry are the occurrence of burst during stuffing and reduced sliding capacity (increased stickiness) of casings over the sausage stuffing horn.


a) l’élimination du risque, notamment par la mise au point de mécanismes techniques pouvant faire appel à des aides mécaniques et à la conception ou à la modification d’équipement en fonction des caractéristiques physiques de l’employé;

(a) the elimination of the hazard, including by way of engineering controls which may involve mechanical aids, equipment design or redesign that take into account the physical attributes of the employee;


J'envisage une collaboration entre le génie mécanique — qui examine différents types d'équipement et de technologies de menuiserie, et qui peut inclure un peu de génie électrique — du point de vue des matériaux, de la capacité structurale et des caractéristiques de certains des nouveaux composites que l'industrie du bois pourrait produire.

I am envisaging this collaboration between mechanical engineering, which looks at different types of joinery equipment and technologies that may also included some electrical engineering, and civil engineering from the side of the material, structural capacity and characteristics of some of the new composite materials that might come out of wood industry.


Les études que j'ai vues ont porté sur les caractéristiques électriques mécaniques du dispositif par temps froid.

Studies I've seen have looked at the mechanical electrical characteristics of the device in cold weather.


(12) considérant que les appareils de laboratoire à caractéristiques mécaniques spécifiquement destinés à des examens diagnostiques in vitro relèvent de la présente directive et que, par voie de conséquence, la directive 98/37/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux machines (7) doit, aux fins d'alignement, être modifiée pour être rendue conforme à la présente directive;

(12) Whereas mechanical laboratory equipment especially designed for in vitro diagnostic examinations falls within the scope of this Directive and whereas, therefore, in order to harmonise the relevant directives, Directive 98/37/EC of the European Parliament and of the Council of 22 June 1998 on the approximation of the laws of the Member States relating to machinery (7), should be appropriately amended to bring it into line with this Directive;


Pour pouvoir obtenir un permis, les intéressés devraient avoir une connaissance générale des aspects mécaniques de leur véhicule (pneus, clignotants, système d'échappement, etc.) et pouvoir mesurer les effets de l'alcool et de la fatigue ainsi que les risques liés aux autres usagers de la route, y compris les enfants et les personnes âgées. Ils devraient également connaître les caractéristiques des différents types de route, les facteurs de sécurité concernant le chargement de leur véhicule et les dispositions légales en matière de ci ...[+++]

In order to gain a licence, applicants would be expected to have all-round knowledge of the practical aspects of their vehicles such as tyres, indicators, and exhaust systems, they should understand the effects of alcohol and fatigue, the risks associated with other road users including children and old people; the characteristics of different types of road and the safety factors associated with the loading of the vehicle. They should know the rules of the road.


w