Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est clair que cela coûte les yeux de la tête.
Cela coûte les yeux de la tête

Translation of "Cela coûte les yeux de la tête " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cela coûte les yeux de la tête

it costs a mint of money
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je sais qu'à Venise, par exemple, on parle de deux tarifs pour les bateaux, pour que les locaux puissent aller travailler en ville sans que cela leur coûte les yeux de la tête et ne pas se trouver en concurrence avec les touristes.

In Venise, for example, boats have a two- tier rate system so that locals can commute to town for work without paying a fortune, and without having to compete with tourists.


Deuxièmement, approvisionnements et services, à votre avis, pourrait-on considérer, compte tenu qu'on achète pour des milliards chaque année, avoir une division qui pourrait établir que dans tel secteur, cela nous coûte les yeux de la tête, il faudrait faire appel de temps en temps à un genre de concours, demander aux entrepreneurs d'aider à régler ces problèmes en finançant des innovations pour que, finalement, celui qui l'a innové, l'entrepreneur, puisse la commercialiser?

Second, since we spend billions of dollars on supply and services every year, do you think we could consider having a division that could establish that, since a particular sector is very expensive, we should occasionally organize a kind of competition and ask entrepreneurs to help solve these problems by financing innovations so that the innovator, the entrepreneur, can ultimately commercialize them?


61. fait observer que les sites internet de plusieurs bureaux d'information dans les États membres n'ont pas été mis à jour depuis les élections; attire l'attention sur le coup que cela pourrait porter à la crédibilité du Parlement aux yeux du grand public; insiste pour qu'une enquête soit menée sur l'utilisation des fonds alloués aux bureaux d'information, expliquant les variations significatives des coûts de la connexion intern ...[+++]

61. Points out that the websites of several Information Offices in the Member States have not been updated since the elections; draws attention to the implications this could have for Parliament's credibility with the general public; insists that an investigation be carried out on the use of funds allocated to the Information Offices, with an explanation of the significant variation in internet connection costs between the different Member States;


Je me souviens que le président Pöttering nous a grondés, raillés et qu’il a soutenu que cela coûterait les yeux de la tête.

I remember how President Pöttering scolded us, derided us and claimed that it cost the earth.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est clair que cela coûte les yeux de la tête.

It obviously costs an arm and a leg.


Si nous ne procédons pas à des changements rapides à l’égard de notre dépendance quasi totale aux combustibles fossiles, cela, comme le collège de nos spécialistes du climat le signale à maintes reprises et avec une urgence croissante, aura précisément pour conséquence de nous coûter, non pas les yeux de la tête, mais, du fait du réchauffement climatique, la terre.

If we do not rapidly change from our almost total dependence on fossil fuels, it will, as our peer review climate scientists repeatedly and with increasing urgency point out, do just that: cost the earth through global warming.


Les gens qui attendent, cela coûte les yeux de la tête.

It costs people who are waiting a fortune.


Or il se peut que ce soit une bonne chose que nous en soyons là, parce que cette expérience nous permettra peut-être de prendre vraiment en compte les besoins des damnés de la terre, pour qui s’alimenter coûte actuellement les yeux de la tête.

Well, maybe it is a good day that we are at this stage because maybe, in this knowledge, we will take real account of the needs of the world’s poorest of the poor, who are paying through the nose for food at the moment.


Suite à cela, le gouvernement a disposé de huit mois, soit depuis le mois de juin 1996, pour trouver une solution avec des prometteurs de l'aéroport Pearson de façon à régler le différend sans que cela coûte les yeux de la tête aux citoyens canadiens.

The government has had eight months now, since June 1996, to find a solution with the promoters of Pearson airport to settle the dispute without costing Canadians an arm and a leg.


Cela ne coûtera pas les yeux de la tête au contribuable : tout juste 83 millions d'euros par an, si la position de notre commission est acceptée - une somme minuscule pour un défi d'envergure.

It will not cost the tax-payers an arm and a leg: just EUR 83 million per year, if our committee position is accepted – a tiny sum for a massive challenge.




Others have searched : Cela coûte les yeux de la tête     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Cela coûte les yeux de la tête ->

Date index: 2023-06-06
w