12. insiste sur la nécessité de tenir compte des personnes à charge dans l'établissement des montants des revenus minimums, notamment des enfants, afin de briser le cercle vicieux de la pauvreté infantile; estime d'ailleurs qu'un rapport annuel sur les avancées de la lutte contre la pauvreté infantile devrait être produit par la Commission;
12. Emphasises the need, when the levels of minimum incomes are determined, for due account to be taken of the fact that workers have dependants, in particular children, the aim being to break the vicious circle of child poverty; takes the view, further, that the Commission should draw up an annual report on progress in the fight against child poverty;