Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de saisie
Champ d'expansion de date
Champ date
Champ date du formulaire
Champ de date
Champ de formulaire
Champ de saisie
Champ de type date
Champ du profil de la date du document
Zone d'entrée de données
Zone d'expansion de date
Zone de saisie
Zone de sélection

Translation of "Champ date du formulaire " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
champ date [ champ date du formulaire ]

date field [ form date field ]


champ d'expansion de date | zone d'expansion de date

expanding date field


champ de formulaire [ champ de saisie | zone de saisie | zone de sélection | boîte de saisie | zone d'entrée de données ]

input field [ form field | fill-in-field | entry field | selection field | data-entry field ]






champ du profil de la date du document

date profile field
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
inscrit dans le champ 10 du formulaire de plan de vol OACI au sujet du SSR soit le caractère “N” pour signaler que le transpondeur est complètement hors service, soit le caractère correspondant à la fonctionnalité restante du transpondeur s'il s'agit d'une défaillance partielle et

insert in Item 10 of the ICAO flight plan form under SSR the character ‘N’ for complete unserviceability of the transponder or, in case of partial transponder failure, insert the character corresponding to the remaining transponder capability; and


Dans le cas d'une personne disparue exposée à un risque élevé, il y a lieu d'inscrire la mention “URGENT” au début du champ 311 du formulaire M et d'y expliciter le motif de l'urgence. [Lorsque le mineur disparu est non accompagné (30), le terme explicatif “Mineur non accompagné” doit être indiqué.] L'urgence peut être soulignée par un appel téléphonique indiquant l'importance du formulaire M et sa nature urgente.

In the case of a high-risk missing person, field 311 of the M form shall begin with the word “URGENT” and an explanation of the reason for the urgency (When the missing minor is unaccompanied (30), the explanatory term “Unaccompanied minor” shall be indicated). This urgency may be reinforced by a telephone call highlighting the importance of the M form and its urgent nature.


si une réponse positive est communiquée à l'État membre signalant, l'article applicable des instruments juridiques relatifs au SIS II est mentionné dans le champ 090 du formulaire G, y compris des informations complémentaires si nécessaire (par exemple, “MINEUR”).

When notifying the issuing Member State of a hit, the applicable article of the SIS II legal instruments shall be indicated in field 090 of the G form, including additional information if necessary (e.g. MINOR).


Ces informations sont mentionnées dans le champ 083 du formulaire M.

This shall be entered in field 083 of the M form.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une justification de l'action immédiate devrait également être mentionnée dans le champ 083 du formulaire M; ou

Justification for the immediate action should also be set out in field 083 of an M form; or


Par ailleurs, les États membres devraient pouvoir maintenir ou conclure des arrangements entre deux ou plusieurs d'entre eux pour les questions qui n'entrent pas dans le champ d'application du présent règlement, telles que la force probante des documents publics, les formulaires types multilingues ayant une valeur juridique, la dispense de légalisation de ces formulaires et la dispense de légalisation des documents publics dans des domaines autres que ceux relevant du présent règlement.

Furthermore, Member States should be able to maintain or conclude arrangements between two or more of them in matters which do not fall within the scope of this Regulation such as the evidentiary value of public documents, multilingual standard forms with legal value, exemption from legalisation of such forms, and exemption from legalisation of public documents in areas other than those covered by this Regulation.


Il convient de limiter autant que possible les champs de texte libre du formulaire-type de certificat multilingue, afin que la traduction ou la translittération de celui-ci puisse être fournie dans la plupart des cas sans imposer de coûts à la personne protégée, en utilisant le formulaire-type dans la langue concernée.

Free text fields in the multilingual standard form for the certificate should be as limited as possible, so that translation or transliteration may be provided in most cases without imposing any costs on the protected person by making use of the standard form in the relevant language.


Dans l’espace Schengen, les recherches ciblées géographiquement sont réalisées au moyen du signalement introduit dans le SIS II. Si le lieu de séjour est connu lors d’un signalement en vue d’une arrestation, le champ 061 du formulaire A doit comporter cette information sur la personne recherchée.

Geographically targeted searches in the Schengen area shall take place on the basis of an alert in the SIS II. If the whereabouts are known when issuing an alert for arrest, field 061 of the A Form shall include the information on whereabouts of the wanted person.


Dans l’espace Schengen, les recherches ciblées géographiquement sont réalisées au moyen du signalement introduit dans le SIS II. Si le lieu de séjour est connu lors d’un signalement en vue d’une arrestation, le champ 061 du formulaire A doit comporter cette information sur la personne recherchée.

Geographically targeted searches in the Schengen area shall take place on the basis of an alert in the SIS II. If the whereabouts are known when issuing an alert for arrest, field 061 of the A Form shall include the information on whereabouts of the wanted person.


Le MAE, la DE et le formulaire A doivent contenir suffisamment de détails (en particulier, la section e) du MAE: «Description des circonstances dans lesquelles la ou les infractions ont été commises, notamment la date et le lieu», et le champ 044: «Description des faits») pour permettre aux autres bureaux Sirene de vérifier le signalement.

There shall be sufficient detail contained in the EAW/ER and in the A form (in particular, EAW Section (e): ‘description of the circumstances in which the offence(s) was (were) committed, including the time and place’, field 044: ‘description of the deeds’) for other SIRENE Bureaux to verify the alert.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Champ date du formulaire ->

Date index: 2022-10-16
w