Je vous ai demandé directement, toutefois, si, lorsque vous examinez les programmes destinés aux fermes, au soutien des fermes, et aux changements des règlements de la Commission canadienne du blé, parce que l’Union des agriculteurs, qui a comparu devant nous il y a quelques semaines, a mentionné précisément qu’un de ces changements avait un effet négatif. ce sont là les programmes auxquels je m’intéresse particulièrement, et je voudrais savoir quelle sorte d’analyse vous faites en rapport avec les familles rurales.
I asked you specifically, though, when you're looking at farm programs, farm support programs, and changes in regulations with the Wheat Board, because the farmers' union that was here some weeks ago specifically mentioned that one having a negative effect.those are the programs I'm particularly interested in knowing what kind of analysis you do as it relates to rural families.