Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calandre
Ceutorrhynque des siliques
Charançon
Charançon de la patate
Charançon de la patate douce
Charançon de la rave
Charançon des siliques
Charançon des siliques du colza
Charançon du blé
Charançon du sisal
Charançon faux-fourmi
Lutte efficace contre le charançon du pin blanc
Maladie des charançons de blé
Patate douce au sirop
Patate douce glacée

Translation of "Charançon de la patate " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
charançon de la patate | charançon faux-fourmi

sweetpotato weevil




charançon de la patate douce

sweet potato weevil | sweet potato root borer




ceutorrhynque des siliques | charançon de la rave | charançon des siliques | charançon des siliques du colza

cabbage seed weevil | cabbage seedpod weevil | turnip seed weevil


charançon du blé | charançon | calandre

grain weevil | malt worm | granary weevil | corn weevil | weevil




patate douce glacée [ patate douce au sirop ]

candied sweet potato


Lutte efficace contre le charançon du pin blanc

Effective Control of White Pine Weevil


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Patates douces, fraîches, réfrigérées, congelées ou séchées, même débitées en morceaux ou agglomérées sous forme de pellets, à l’exclusion des patates douces, fraîches, entières, destinées à la consommation humaine

Sweet potatoes, fresh, chilled, frozen or dried, whether or not sliced or in the form of pellets, other than fresh and whole and intended for human consumption


q) “plantes riches en amidon”: les plantes comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le cocoyam).

“starch-rich crops” means crops comprising mainly cereals (regardless of whether only the grains are used, or the whole plant, such as in the case of green maize, is used), tubers and root crops (such as potatoes, Jerusalem artichokes, sweet potatoes, cassava and yams), and corm crops (such as taro and cocoyam).


“plantes riches en amidon”: les plantes comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le cocoyam).

“starch-rich crops” means crops comprising mainly cereals (regardless of whether only the grains are used or the whole plant, such as in the case of green maize, is used), tubers and root crops (such as potatoes, Jerusalem artichokes, sweet potatoes, cassava and yams), and corm crops (such as taro and cocoyam).


(6) Les patates douces entières et les patates douces coupées peuvent être mises en conserve ensemble comme « entières et morceaux », le classement du produit devant correspondre aux descriptions des catégories pour les genres respectifs.

(6) Whole sweet potatoes and cut sweet potatoes may be packed in combination as “whole and pieces”, in which case the product shall be assigned a grade that corresponds with the grade specifications for the respective units.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Canada de choix est le nom de la catégorie des patates douces en conserve possédant une bonne saveur typique des patates douces conditionnées de la manière appropriée, une couleur passablement bonne et une texture passablement bonne; les spécimens sont de grosseur et de forme raisonnablement uniformes et passablement exempts de pelure, extrémités non parées, surfaces tachées et autres défauts.

(3) Canada Choice is the name for the grade of canned sweet potatoes that possess a good flavour typical of properly processed sweet potatoes; that possess fairly good colour and a fairly good texture; units that are reasonably uniform in size and shape and are fairly free from peel, untrimmed ends, blemished areas and other defects.


(2) Canada de fantaisie est le nom de la catégorie des patates douces en conserve possédant une très bonne saveur typique des patates douces conditionnées de la manière appropriée, une bonne couleur et une bonne texture; les spécimens sont de grosseur et de forme passablement uniformes et à peu près exempts de pelure, extrémités non parées, surfaces tachées et autres défauts.

(2) Canada Fancy is the name for the grade of canned sweet potatoes that possess a very good flavour typical of properly processed sweet potatoes; that possess a good colour and a good texture; units that are fairly uniform in size and shape and are practically free from peel, untrimmed ends, blemished areas and other defects.


Est interdite la vente de pommes de terre, de patates (sucrées) ou patates douces, qui ont été colorées artificiellement.

No person shall sell potatoes, sweet potatoes or yams that have been artificially coloured.


Je donne l'exemple d'un détenu qui se plaint des patates qui sont trop petites: on pourrait ne lui donner que deux ou trois petites patates, dans ce cas.

For example, a prisoner may complain that the potatoes are too small. In that case, he could be given only two or three small potatoes.


q)«plantes riches en amidon»: les plantes comprenant principalement des céréales (indépendamment du fait qu'on utilise les graines seules ou la plante entière, comme dans le cas du maïs vert), des tubercules et des racines comestibles (tels que les pommes de terre, les topinambours, les patates douces, le manioc et l'igname), ainsi que des cormes (tels que le taro et le cocoyam).

(q)‘starch-rich crops’ means crops comprising mainly cereals (regardless of whether only the grains are used, or the whole plant, such as in the case of green maize, is used), tubers and root crops (such as potatoes, Jerusalem artichokes, sweet potatoes, cassava and yams), and corm crops (such as taro and cocoyam).


Ignames, patates douces et parties comestibles similaires de plantes d'une teneur en poids d'amidon ou de fécule égale ou supérieure à 5 %

Yams, sweet potatoes and similar edible parts of plants containing 5 % or more by weight of starch




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Charançon de la patate ->

Date index: 2022-03-14
w