Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de charge
Capacité de charge maximale
Capacité nominale
Capacité nominale maximale
Charge maximale calculée par pneumatique
Charge nominale
Charge nominale maximale
Charge utile
Charge utile maximale
Charge utile maximale autorisée
Charge utile maximale constructeur
Charge utile maximale sur poutrelle
Charge utile maximum sur poutrelle
Limite de charge
Limite de charge nominale
Masse utile maximale calculée
Module de satellisation de la charge utile
Module pour charge utile

Translation of "Charge utile maximale " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
charge utile maximale | masse utile maximale calculée

maximum payload | maximum design pay mass


charge utile maximale sur poutrelle [ charge utile maximum sur poutrelle ]

full truss-site payload


charge utile maximale autorisée

maximum authorized payload


charge utile maximale constructeur

maximum manufacturer's payload


charge utile maximale autorisée

maximum authorized payload


charge utile maximale constructeur

maximum manufacturer's payload




capacité de charge | capacité de charge maximale | limite de charge | capacité nominale | capacité nominale maximale | charge nominale | charge nominale maximale | limite de charge nominale | charge maximale calculée par pneumatique

tire load capacity | load rating | maximum load rating | load capacity | maximum load capacity | maximum load-carrying capacity | tire rating | load range | tire load rating | load carrying capacity | load-carrying capacity | maximum design tyre load


module de satellisation de la charge utile | module pour charge utile

payload assistance module | PAM | payload assist module


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21) «masse de la charge utile»: la différence entre la masse en charge maximale techniquement admissible et la masse en ordre de marche augmentée de la masse des passagers et de la masse de l’équipement en option.

‘pay-mass’ means the difference between the technically permissible maximum laden mass and the mass in running order increased by the mass of the passengers and the mass of the optional equipment.


le véhicule doit être à sa masse en ordre de marche, plus la masse des équipements en option, plus les masses des passagers situées aux points de référence des sièges, plus la masse de l’attelage (si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche), plus la masse maximale admissible au point d’attelage, plus la masse de la charge utile répartie uniformément sur l’espace réservé au chargement.

the vehicle shall be at its mass in running order plus the mass of the optional equipment plus the mass of the passengers located at the seating reference points, plus the mass of the coupling (if not included in the mass in running order), plus the maximum permissible mass at the coupling point, plus the pay-mass being distributed uniformly on the cargo area.


b) une charge d’essai dynamique à la vitesse maximale d’abaissement qui ne soit pas inférieure à 1,1 fois leur charge utile maximale prévue.

(b) a dynamic test at the maximum lowering speed with a proof load of not less than 1.1 times the maximum working load for which the device is designed.


16. L’expression « charge utile maximale admissible » ou « P » représente la différence entre la masse brute maximale de service et la tare.

16. “ “Maximum Permissible Payload” ” or “P” means the difference between maximum operating gross weight or rating and tare weight.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si les parois d’extrémité sont conçues pour supporter une charge inférieure ou supérieure à 0,4 fois la charge utile maximale admissible, le facteur de résistance sera indiqué sur la plaque d’agrément aux fins de la sécurité conformément à la règle 1 de l’Annexe I.

If, however, the end-walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.4 times the maximum permissible payload such a strength factor shall be indicated on the Safety Approval Plate in accordance with Annex I, Regulation 1.


Les parois d’extrémité doivent pouvoir supporter une charge au moins égale à 0,4 fois la charge utile maximale admissible.

The end-walls should be capable of withstanding a load of not less than 0.4 times the maximum permissible payload.


8. Cette indication ne doit être portée sur la plaque que si les parois latérales sont destinées à supporter une charge inférieure ou supérieure à 0,6 fois la charge utile maximale autorisée, à savoir 0,6 P.

8. Side Wall Strength to be indicated on plate only if the side walls are designed to withstand a load of less or greater than 0.6 times the maximum permissible payload, i.e. 0.6 P.


La capacité totale des citernes d'eau doit être au moins égale à 1,5 % de la charge utile maximale de chaque moyen de transport.

The water tanks' total capacity for each means of transport shall be at least equal to 1,5 % of its maximum payload.


«masse maximale autorisée»: la masse maximale admissible d'un véhicule en ordre de marche, charge utile comprise.

maximum permissible mass’ means the maximum authorised operating mass of a vehicle when fully laden.


m)«masse maximale autorisée»: la masse maximale admissible d'un véhicule en ordre de marche, charge utile comprise.

(m)‘maximum permissible mass’ means the maximum authorised operating mass of a vehicle when fully laden.


w