3. En vue d’appliquer les critères visés aux articles 8, 10 et 16, les États membres prennent en considération tout élément de preuve disponible attestant la présence sur le territoire d’un État membre de membres de la famille, de proches ou de tout autre parent du demandeur, à condition que lesdits élémen
ts de preuve soient produits avant qu’un autre État membre n’accepte la requête aux fins de pri
se ou de reprise en charge de la personne concernée, conformément aux articles 22 et 25 respectivement, et que les demandes de protec
tion inter ...[+++]nationale antérieures introduites par le demandeur n’aient pas encore fait l’objet d’une première décision sur le fond.3. In view of the application of the criteria referred to in Articles 8, 10 and 16, Member States shall take into consideration any available evidence regarding the presence, on the territory of a Member State, of family members, relatives or any other family relations of the applicant, on condition th
at such evidence is produced before another Member State accepts
the request to take charge or take back the person concerned, pursuant to Articles 22 and 25 respectively, and that the previous a
...[+++]pplications for international protection of the applicant have not yet been the subject of a first decision regarding the substance.