Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C & F à quai
Chef de manutention portuaire
Chef de quai
Chef de quai manutention portuaire
Chef des opérations à quai
Chef sommelier
Chef sommelière
Cheffe d'équipe de manutention portuaire
Cheffe de manutention portuaire
Coût et fret à quai
Franco quai
Franco à quai
Inspecteur en chef des quais
Rédacteur en chef de magazine
Rédactrice en chef de magazine
Sommelière en chef
à quai
à quai non dédouané
à quai «droits à la charge de l'acheteur»

Translation of "Chef de quai " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
chef de quai manutention portuaire | cheffe de manutention portuaire | chef de manutention portuaire | cheffe d'équipe de manutention portuaire

stevedore superintendant | stevedoring superintendent | stevedore superintendent | stevedoring general superintendent




inspecteur en chef des quais

wharf superintendent | dock superintendent




à quai, non dédouané [ à quai (non dédouané) | à quai «droits à la charge de l'acheteur» | à quai (droits non acquittés) | à quai non dédouané ]

ex quay (duties on buyer's account) [ ex quay duties on buyer's account ]






franco à quai | franco quai

free on wharf | FOW [Abbr.]


chef sommelier | chef sommelière | sommelier en chef /sommelière en chef | sommelière en chef

head wine waiter | wine manager | head sommelier | master sommelier


rédactrice en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine | rédacteur en chef de magazine/rédactrice en chef de magazine

magazine features editor | magazine supplements editor | features editor | magazine editor
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) Sauf permission écrite du chef ou de l’ingénieur-surintendant, aucun navire ne peut être amarré à un quai ou un mur de canal durant plus de 48 heures.

(5) Except with the written authority of the Chief or Superintending Engineer, a vessel shall not be moored to a canal wharf or wall for a period in excess of 48 hours.


39. Aucun navire ne peut embarquer ni débarquer des passagers ou des marchandises ailleurs que sur un quai réglementaire, désigné comme tel par l’ingénieur-surintendant, sans la permission écrite et expresse du chef ou de l’ingénieur-surintendant.

39. No vessel shall take on or discharge passengers or goods at any place other than a regular wharf, as determined by the Superintending Engineer, without the express permission in writing of the Chief or Superintending Engineer.


J'étais ravi de voir que la Nation Millbrook, dont le chef à l'époque était le chef Lawrence Paul, a construit un beau quai à un coût élevé à Sheet Harbour.

I was delighted to see that the Millbrook Nation, headed at the time by Chief Lawrence Paul, constructed a fine mooring in Sheet Harbour at considerable cost.


(Le document est déposé) Question n 988 M. Pierre Nantel: En ce qui concerne le ministre du Patrimoine canadien, pour chacune des années 2008 à 2012, quelles sont les dates et les sujets des rencontres qui ont eu lieu avec: a) le président-directeur général de la CBC/Radio-Canada; b) le président du Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes; c) le bibliothécaire et archiviste du Canada; d) le directeur général de l’Office national du film; e) le directeur général de Téléfilm Canada; f) le directeur et chef de direction du Conseil des arts du Canada; g) président de la Commission des champs de bataille natio ...[+++]

(Return tabled) Question No. 988 Mr. Pierre Nantel: With regard to the Minister of Canadian Heritage, for each year between 2008 and 2012, on what dates were meetings held with the following individuals and what subjects were discussed: (a) President and Chief Executive Officer, CBC/Radio-Canada; (b) Chairman, Canadian Radio-television and Telecommunications Commission; (c) Librarian and Archivist of Canada; (d) Chairperson, National Film Board; (e) Executive Director, Telefilm Canada; (f) Director and Chief Executive Officer, Canada Council for the Arts; (g) Chair, National Battlefields Commission; (h) Director, National Gallery of Canada; (i) Chairperson, National Gallery of Canada (j) President and Chief Executive Officer, Canadi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et pour terminer, nous avons Marie Chapman, chef de la direction du Musée canadien de l'immigration du Quai 21.

Last, but certainly not least, we have Marie Chapman, chief executive officer, from Canadian Museum of Immigration at Pier 21.


- (EN) Monsieur le Président, je suis tenté de dire à Mme Banotti ce que le chef de gare de Crianlarich m’a répondu un jour alors que je lui faisais remarquer que les deux horloges sur les deux quais n’indiquaient pas la même heure: "À quoi bon avoir deux horloges qui indiquent la même heure?"

– Mr President, I would advise Mrs Banotti to follow the advice once given to me by the Station Master at Crianlarich, when I pointed out to him that the two clocks, one on each platform, showed different times. He replied, 'What good would it be having two clocks if they both told the same time?'


w