Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cheval qui a fait ses preuves
Cheval qui n'a ni bouche ni éperon
Cheval qui n'a pas fait ses preuves
Faits et justifications
Faits ou preuves
N'a pas fait qui commence
Preuve de faits similaires
Preuve du fait similaire
Technologie mise au point
Technologie qui a fait ses preuves
Technologie établie

Traduction de «Cheval qui n'a pas fait ses preuves » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cheval qui n'a ni bouche ni éperon

horse that obeys neither bridle nor spur




preuve de faits similaires | preuve du fait similaire

similar fact evidence


faits et justifications | faits ou preuves

facts or evidence | facts,evidence and arguments


molécule n'ayant pas fait ses preuves dans le domaine de l'alimentation

modified entity with no established history of food use






technologie mise au point | technologie établie | technologie qui a fait ses preuves

mature technology


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les éléments du 6e PC qui ont fait leurs preuves sont conservés, comme les bourses Marie Curie, le soutien aux infrastructures de recherche européennes et aux activités Euratom et le financement du Centre commun de recherche, dont la mission est d'apporter un appui scientifique et technique solide et indépendant aux politiques de l'UE.

Well-proven elements of FP6 are continued, such as the Marie-Curie fellowships, support to European Research Infrastructures and EURATOM activities, and the funding of the Joint Research Centre (JRC) as a provider of robust and independent scientific and technical support for EU policies.


L’Europe possède de nombreux atouts: une main-d’œuvre pleine de savoir-faire, une base technologique et industrielle puissante, un marché intérieur et une monnaie unique qui nous ont permis de résister aux pires effets de la crise, et une économie sociale de marché qui a fait ses preuves.

Europe has many strengths. We have a talented workforce, we have a powerful technological and industrial base. We have an internal market and a single currency that have successfully helped us resist the worst. We have a tried and tested social market economy.


La simplification a déjà fait ses preuves: le commissaire Oettinger a présenté aujourd'hui trois rapports sur la mise en oeuvre du budget 2016 de l'UE.

Simplification has already proved to be a success story: today Commissioner Oettinger presented three reports on the implementation of the 2016 EU budget.


souligne les risques liés à la radicalisation croissante, à la violence, au harcèlement et aux problèmes de comportement qui commencent dès le niveau primaire; invite la Commission à réaliser une étude à l'échelle de l'Union et à présenter un aperçu de la situation dans tous les États membres, en précisant la façon dont ceux-ci répondent à ces tendances et si, ou comment, ils ont intégré l'enseignement éthique, personnel et social dans leurs programmes scolaires, une méthode qui a jusqu'ici fait ses preuves dans de nombreuses écoles, ...[+++]

Points out the risks linked with increasing radicalisation, violence, bullying and behavioural problems starting at the primary level; calls on the Commission to conduct research at EU level and present an overview of the situation in all Member States, indicating their response to such trends and whether or how Member States have included ethical, personal and social education in their curricula as an instrument that has so far proved to be successful in many schools, including support for teachers with regards to those horizontal s ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À plus forte raison, aux fins de cette appréciation des faits et preuves, il incombe au seul juge de première instance de décider si et dans quelle mesure il est nécessaire de procéder à des mesures d’organisation de la procédure ou à des mesures d’instruction.

It follows with even greater force that, in assessing the facts and evidence, it is for the court of first instance alone to decide whether and to what extent measures of organisation of procedure or measures of inquiry are necessary.


80. souligne que le budget de l'UE dans sa structure actuelle et les mécanismes d'attribution associés aux règlements sous-jacents des fonds, ont fait leurs preuves dans le cadre notamment de la mise en œuvre des politiques structurelle et de cohésion, et qu'il convient donc de modifier uniquement les éléments de la procédure qui n'ont pas fait leurs preuves ou qui sont contraires aux dispositions budgétaires existantes; soutient ...[+++]

80. Emphasises, nonetheless, that the EU budget as currently structured and its allocation mechanisms, underpinned by the regulations governing the various funds, have proved effective in the implementation of cohesion and structural policy in particular, and that changes should therefore be made only where procedures have not worked or where the arrangements are at odds with the Financial Regulation; supports, in this context, proposals from the Commission for harmonisation of the rules governing all funds available for regional development; calls, however, for the utmost caution to be exercised when making even the most minor adjustm ...[+++]


2. souscrit au point de vue de la Commission selon lequel les États membres devraient agir davantage pour que le règlement soit mieux connu des juges et des praticiens des États membres dans le but de favoriser les contacts directs entre les juridictions, sachant que l'exécution directe d'un acte d'instruction visée à l'article 17 du règlement a fait la preuve de sa capacité à simplifier et à accélérer l'obtention de preuves, sans entraîner ...[+++]

2. Concurs with the Commission that greater efforts should be made by Member States to bring the Regulation sufficiently to the attention of judges and practitioners in the Member States in order to encourage direct court-to-court contacts, since the direct taking of evidence provided for in Article 17 of the Regulation has shown its potential to simplify and accelerate the taking of evidence, without causing any particular problems;


Mesdames et Messieurs, je souhaiterais rendre hommage au personnel de l’Office de secours et de travaux des Nations unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), qui a fait preuveet fait encore preuve – d’un courage exemplaire et d’un esprit de sacrifice pour accomplir sa mission.

Ladies and gentlemen, I would like to pay tribute to the staff of the United Nations Relief and Works Agency (UNRWA) for the exemplary courage and sacrifice with which they have carried out their task and with which they continue to do so.


Cette méthode a fait ses preuve lors de l'introduction du marché intérieur, elle a fait ses preuves lors de l'introduction de l'Union économique et monétaire.

This proved to be crucial with the advent of the internal market and the introduction of economic and monetary union.


Cette méthode a fait ses preuves dans le cas de l'euro et elle fait actuellement ses preuves pour ce qui est des mesures de lutte contre le chômage chez les jeunes.

This method has proved its worth as regards the euro and is proving its worth at the moment as far as measures to combat youth unemployment are concerned.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Cheval qui n'a pas fait ses preuves ->

Date index: 2023-05-16
w