Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avion long-courrier à trois classes
Boîte à courrier
Classe-courrier à corbeilles
Corbeille à courrier
Courrier deuxième classe
Courrier non prioritaire
Courrier première classe
Courrier prioritaire

Translation of "Classe-courrier à corbeilles " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






courrier deuxième classe | courrier non prioritaire

non priority mail | second class mail


courrier première classe | courrier prioritaire

first class mail | priority mail


avion long-courrier à trois classes

three-class long-range aircraft


boîte à courrier | corbeille à courrier

desk tray | letter tray


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette pratique n'est pas inédite, elle a cours depuis des décennies dans le secteur des services postaux (courrier normal/ courrier urgent) et dans celui des transports aériens (classe économique/classe affaires).

There is nothing unusual about this – postal services (express mail) and airlines (economy/business class) have done this for decades.


Ceux qui pensent que la classe économique est adaptée à leurs besoins pour les vols court-courriers doivent bien entendu voler en classe économique.

Anyone who believes that Economy Class is adequate to his needs on short-haul flights should naturally fly Economy.


Le concept européen préconise davantage de courrier non sollicité, dont les Britanniques, tout comme les corbeilles à papier, ne veulent pas.

The EU concept favours more junk mail which is not required by the British, nor by their recycling bins.


Selon les révélations de Benoît Corbeil, le scandale se répercute aussi sur la classe judiciaire.

Revelations by Benoît Corbeil suggest that the judicial branch is also affected by the scandal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D'une part, les poids lourds conduits par des conducteurs surmenés qui passent beaucoup trop de temps au volant et d'autre part les services de courrier exprès, la "classe des sprinters", qui représentent le plus grand danger potentiel sur nos routes et nos autoroutes.

The first is HGVs with overtired drivers, who are at the wheel for far too long, and the second, increasingly, is the express services, the so-called sprinter class, which represent the greatest potential for danger on our roads and motorways.


attend que l'objectif de Lisbonne visant à équiper toutes les écoles de l'Union d'un accès à Internet avant la fin 2001 soit effectivement atteint et que d'ici à 2002, tous les enseignants disposent d'un accès rapide à Internet, à un courrier électronique personnalisé, à un cours ou à un programme annuel de mise à jour des technologies et des méthodes éducatives ainsi qu'aux ressources multimédias pour leurs activités didactiques dans les classes;

Expects the goal set at Lisbon of equipping all schools in the Union with Internet access by the end of 2001 actually to be met and all teachers to have high-speed access to the Internet, personalised electronic mail, an annual refresher course or programme in technologies and teaching methods and multimedia teaching resources by 2002;


Votre rapporteur reconnaît qu'un passager de la classe affaires ou de la première classe peut être gêné par de telles dispositions, notamment sur les vols long courrier où il a payé pour ce supplément de confort, et qu'une indemnisation de quelque nature que ce soit est nécessaire.

The rapporteur acknowledges that a business class or first class passenger may be inconvenienced by such an arrangement, especially on long-haul flights where he/she has paid for the extra degree of comfort, and that compensation of some sort is necessary.


Selon le rapport Radwanski sur la Société canadienne des postes, les Canadiens possèdent, à l'heure actuelle, une société d'État qui a un monopole complet sur le courrier de première classe, qui est confrontée à de graves accusations, puisqu'on lui reproche de livrer une concurrence déloyale et de faire de l'interfinancement dans les services de messagerie, ainsi que de très mal se charger de la distribution du courrier.

According to the Radwanski report on Canada Post, Canadians presently own a crown corporation which has a complete monopoly on first class mail, that is faced with serious allegations of unfair competition and cross subsidization in the courier business, and is seriously under performing in its delivery of mail.


Selon le rapport récent d'un consultant, 75 p. 100 des frais généraux des Postes sont imputés au courrier de première classe et seulement 1,7 p. 100 aux activités concurrentielles, même si le courrier de première classe ne représente que 45 p. 100 de l'ensemble des activités.

A recent consultant's report shows that 75 per cent of Canada Post's overhead is charged against its first class letter mail while only 1.7 per cent of the overhead is charged against competitive operations, despite the fact that the first class mail is only 45 per cent of its operation.


Imaginez un peu une imprimerie, ici à Ottawa, qui, un jour, en ouvrant son courrier livré par la Société des postes, parce que celle-ci détient le monopole de la distribution du courrier de première classe, y

Imagine the situation, if you will, of someone being in the instant printing business, as has happened right here in Ottawa. They wake up one day, open their mail delivered to them through the post office, because of course the post office has a monopoly on the delivery of first class mail, and it is a survey from Canada




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Classe-courrier à corbeilles ->

Date index: 2024-03-25
w