35. estime que, le terrorisme ayant parmi ses buts fondamentaux la déstabilisation ou la destruction des structures fondamentales politiques, constitutionnelles ou sociales d'un pays ou d'une organisation internationale, il convient d'assurer un dialogue entre les
institutions et les citoyens de manière à agir pour renforcer le cadre institutionnel et
légal qui assure la coexistence pacifique entre peuples et entre citoyens de toutes les communautés, tant au niveau international, qu'européen, national et local, et
...[+++] de soutenir tous les efforts entrepris par l'intermédiaire d'un recours efficace à tous les instruments requis dans les limites définies par l'État de droit et dans le plein respect des droits de l'homme; 35. Considers that, given that one of the fundamental aims of terrorism is to destabilise or destroy the fundamental political, constitutional, economic or social structures of a country or an international organisation, we must ensure a democratic dialogue betwe
en institutions and citizens, thus acting to strengthen the institutional and legal framework gu
aranteeing peaceful coexistence between peoples and citizens of all communities, whether at international, European, national or local level, and to support all the efforts undertak
...[+++]en through the effective use of all the necessary instruments within the limits defined by the rule of law and in full respect of human rights;