Il en va de même pou
r l'industrie de la radio et de la télédiffusion, pour les communications, pour le transport et le transport par rail, par exemple : ce sont de grands organismes lourdement réglementés au sein desquels les relations en matière de négociation ont atteint la maturité, ce qui devient souvent un facteur dans la négociation collective. Ils sont technologiquement avancés, en état constant de réorganisation et doivent souv
ent traiter avec de multiples syndicats ...[+++], une autre caractéristique du secteur fédéral.
It's the same with radio and television, communications, transportation, and railways, for example: large organizations, a mature bargaining relationship, very heavily regulated, which often becomes a factor in collective bargaining, technologically advanced, in a constant state of reorganization, and often multiple unions, which is another characteristic of the federal sector.