Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communiqué conjoint HCR - Viet Nam

Translation of "Communiqué conjoint HCR - Viet Nam " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Communiqué conjoint HCR - Viet Nam

Joint UNHCR - Viet Nam Communiqué
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous sommes également accordés pour étudier les possibilités d’initiatives conjointes UE-Viêt Nam dans le cadre des Nations unies.

We also agreed to explore possibilities for joint EU Viet Nam initiatives in the UN framework.


vu le communiqué de presse du 13 mai 2016, à Genève, de la porte-parole du haut-commissaire des Nations unies aux droits de l'homme sur la Turquie, la Gambie et le Viêt Nam,

having regard to the press statement of the Spokesperson of the UN High Commissioner for Human Rights on 13 May 2016 in Geneva on Turkey, The Gambia and Vietnam,


Communiqué de presse - L'accord de libre-échange UE-Viêt Nam est dès à présent disponible en ligne

Press release - EU-Vietnam Free Trade Agreement Now Available Online


Communiqué de presse: L’UE et le Viêt Nam se rapprochent de l’ouverture de négociations commerciales, Phnom Penh, Cambodge, le 31 mars 2012

Press release: EU and Vietnam move closer to starting trade negotiations, Phnom Penh, Cambodia, 31 March 2012


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Communiqué de presse: L'UE et le Viêt Nam signent un Accord de Partenariat et de Coopération (APC), le 26 juin 2012:

Press release: The EU and Vietnam to sign Partnership and Cooperation Agreement (PCA), 26 June 2012


Communiqué de presse: L’UE et le Viêt Nam se rapprochent de l’ouverture de négociations commerciales, Phnom Penh, Cambodge, le 31 mars 2012:

Press release: EU and Vietnam move closer to starting trade negotiations, Phnom Penh, Cambodia, 31 March 2012


G. considérant que les minorités ethniques des hauts plateaux (du centre et du nord), en particulier les Montagnards, sont la cible d'une répression féroce (confiscation brutale de leurs terres ancestrales, répression religieuse anti-protestante) et que les réfugiés qui ont fui le Viêt Nam et ont été rapatriés dans le cadre du récent accord tripartite entre le Cambodge, le Viêt Nam et le HCR ont été les victimes de la répression des autorités vietnamiennes, en violation de la Convention de Genève de 1951,

G. whereas the ethnic minorities of the high plateaux (Centre and North), in particular the Montagnards, are being brutally repressed (brutal confiscation of ancestral lands, anti-Protestant religious repression) and the refugees who fled Vietnam and who have been repatriated under the recent Cambodia-Vietnam-UNHCR agreement have been the victims of repression by the Vietnamese authorities in breach of the 1951 Geneva Convention,


Nous sommes satisfaits de la coopération accrue du Viêt Nam avec le HCR, entre autres dans le cadre de l’accord tripartite avec le Cambodge. Par ailleurs, nous accueillons avec joie certains signes montrant que les réfugiés Montagnards revenus du Cambodge sont bien traités.

We welcome Vietnam's increasing cooperation with the UNHCR, including in the context of the tripartite agreement with Cambodia; and we welcome too signs that those Montagnard refugees returning from Cambodia have been well treated.


S. considérant que les minorités ethniques des hauts plateaux (centre et nord), en particulier les Montagnards, sont brutalement réprimées (confiscation brutale des terres ancestrales, répression religieuse anti-protestante), et que les réfugiés ayant fui le Viêt Nam et rapatriés dans le cadre du récent accord Cambodge-Vietnam-HCR sont victimes de représailles de la part des autorités vietnamiennes en violation de l’accord de Genève de 1951,

S. whereas the ethnic minorities of the high plateaus (Centre and North) in particular the Montagnards, are being brutally repressed (brutal confiscation of ancestral lands, anti-Protestant religious repression), and the refugees who fled Vietnam and who have been repatriated under the recent Cambodia-Vietnam-UNHCR agreement have been the victims of repression by the Vietnamese authorities in breach of the 1951 Geneva Convention,


C'est pour cette raison que j'ai communiqué directement avec l'ambassadeur du Viêt-nam.

That is why I directly made representations to the Vietnamese ambassador.




Others have searched : Communiqué conjoint HCR - Viet Nam     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Communiqué conjoint HCR - Viet Nam ->

Date index: 2023-05-23
w