Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation d'exercer une activité professionnelle
Autorisation de travailler
CPA
Comptable attitré
Comptable professionnel agréé
Comptable professionnel autorisé
Comptable professionnelle agréée
Expert-comptable
Expert-comptable attitré
Professionnel comptable
Professionnel comptable attitré
Titre comptable professionnel

Translation of "Comptable professionnel autorisé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
comptable professionnel autorisé

public licensed accountant


comptable professionnel agréé | CPA | comptable professionnelle agréée | CPA

chartered professional accountant | CPA


accréditation à une association de comptables professionnels [ titre comptable professionnel ]

professional accounting designation


comptable professionnel agréé [ CPA | comptable professionnelle agréée ]

chartered professional accountant


expert-comptable | professionnel comptable

public accountant | accountant | professional accountant


tout cas de soin prescrit ou dispensé par une personne qui se fait passer pour un médecin, une infirmière, un pharmacien ou tout autre professionnel de la santé autorisé

Any instance of care ordered by or provided by someone impersonating a physician, nurse, pharmacist, or other licensed healthcare provider


autorisation de travailler | autorisation d'exercer une activité professionnelle

authorisation to work | entitlement to migrant employment permit | permission to work


professionnel comptable attitré | expert-comptable attitré | comptable attitré

incumbent accountant | continuing accountant


autorisation d'exercer une activité professionnelle non salare

leave to enter granted to businessmen and the self-employed


... les ressortissants des Etats membres ne sont autorisés à utiliser le titre professionnel délivré par cette organisation ou association, ou son abréviation que s'ils produisent la preuve qu'ils sont membres de ladite organisation ou association.

... nationals of Members States shall only be entitled to use the professional title or designatory letters conferred by that organisation or association on proof of membership.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Son mandat consiste à appuyer la réglementation des infirmières et infirmiers auxiliaires autorisés en collaborant collectivement, à l'interne et à l'externe, avec d'autres organismes de réglementation provinciaux et territoriaux afin de maintenir et d'améliorer des relations professionnelles; d'appuyer les organismes provinciaux-territoriaux au sujet de la prise de décisions, de l'affectation des ressources, de la gestion des problèmes, et des lois et des ressources à caractère réglementaire des provinces et territoires; de souteni ...[+++]

The mandate of the Canadian Council for Practical Nurse Regulators is to support the regulation of licensed practical nurses through collaboration, collectively, internally, and externally, with other provincial and territorial regulatory organizations to maintain and enhance professional relationships; to support provincial-territorial organizations with regard to decision-making, resource allocation, management issues, and individual provincial-territorial regulatory laws and resources; additionally, to support processes that allow for accountability and responsibility for decisions and which recognize the individuality of the jurisd ...[+++]


(Le document est déposé) Question n 55 M. Alex Atamanenko: Concernant le plébiscite sur l’orge de 2007 de la Commission canadienne du blé: a) combien d’argent le gouvernement a-t-il consacré à sa campagne pour le « choix du mode de commercialisation », toutes sources fédérales confondues, depuis le 26 janvier 2006, pour (i) des annonces dans des quotidiens et des hebdomadaires, (ii) des annonces radiophoniques, (iii) des tables rondes, (iv) le Groupe de travail sur le choix du mode de commercialisation; b) combien de réunions y a-t-il eu depuis l’élection fédérale de 2006 entre des représentants de la « Western Canadian Wheat Growers Association » et d’autres sociétés ...[+++]

(Return tabled) Question No. 55 Mr. Alex Atamanenko: With respect to the 2007 Canadian Wheat Board barley plebiscite: (a) how much money has the government spent on its campaign for " marketing choice" , from all federal sources since January 26, 2006, in relation to (i) advertising in daily and weekly newspapers, (ii) radio advertisements, (iii) roundtables, (iv) the Task Force on Marketing Choice; (b) how many meetings have taken place since the 2006 federal election between representatives of Western Canadian Wheat Growers Association and other agri-business corporations and government officials where “marketing choice” and the Canad ...[+++]


La Commission a par conséquent tout lieu de penser que la loi Salva-Calcio enfreint les directives comptables, car elle permet d'amortir certains contrats avec des athlètes sur une période supérieure à la durée de vie utile de ces contrats et autorise les clubs de sport à ne pas corriger la valeur de leurs droits contractuels sur les athlètes professionnels, même si les performances de ces derniers ne sont plus conformes aux attent ...[+++]

Therefore the Commission believes that the “Salva-Calcio” Act breaches the Accounting Directives by allowing a number of athletes' contracts, to be written off over a longer period than their useful economic life and by allowing sports clubs not to make value adjustments in respect of their contractual rights over professional athletes, even if those athletes have ceased to perform at the level expected from them, for example through injury.


MESSAGES DU SÉNAT Le Sénat transmet des messages à la Chambre des communes comme suit : RÉSOLU : Que le Sénat se joigne à la Chambre des communes pour former un comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes qui sera chargé d'élaborer un code d'éthique destiné à aider les sénateurs et les députés à concilier leurs responsabilités officielles et leurs intérêts personnels, y compris leurs relations avec les lobbyistes; Que le Comité soit composé de sept sénateurs et de quatorze députés; Qu'il soit ordonné au Comité de mener de vastes consultations et d'examiner les démarches adoptées à l'égard de ces questions au Canada et dans les régimes gouvernementaux comptables ...[+++]

MESSAGES FROM THE SENATE Messages were received from the Senate as follows: RESOLVED: That the Senate do unite with the House of Commons in the appointment of a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons to develop a Code of Conduct to guide Senators and Members of the House of Commons in reconciling their official responsibilities with their personal interests, including their dealings with lobbyists; That seven Members of the Senate and fourteen Members of the House of Commons be Members of the Committee; That the Committee be directed to consult broadly and to review the approaches taken with respect to these issues in Canada and in other jurisdictions with comparable ...[+++]


w