Si, en 1999, les Canadiens craignent davantage d'être heurtés par un conducteur ivre que d'être atteints du cancer ou d'être laissés pour compte par notre système de soins de santé, nous devons reconnaître la gravité de ce problème social et prendre les mesures qui s'imposent pour l'éliminer.
When in 1999 Canadians are more concerned that they will be hit by a drunk driver than be stricken with cancer or let down by our health care system, we must recognize the severity of this social problem and act to eradicate it.