Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller à la pêche
Atteindre l'essence du contrat
Concourir à l'aggravation des dommages
Concourir à l'aggravation du préjudice
Concourir à l'atténuation du préjudice
Concourir à la limitation des dommages
Dommages-intérêts alourdis
Dommages-intérêts dit aggravated ou supplémentaires
Interroger à l'aveuglette
Relever de la force probante

Translation of "Concourir à l'aggravation des dommages " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
concourir à l'aggravation des dommages [ concourir à l'aggravation du préjudice ]

go in aggravation of the damage


concourir à l'aggravation des dommages

to go in aggravation of the damage


aller à la pêche | atteindre l'essence du contrat | concourir à la limitation des dommages | concourir à l'aggravation des dommages | interroger à l'aveuglette | relever de la force probante

go


concourir à la limitation des dommages [ concourir à l'atténuation du préjudice ]

go in mitigation of the damage


dommages-intérêts alourdis | dommages-intérêts dit aggravated ou supplémentaires

aggravated damages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La croissance des volumes de transport aggrave encore les problèmes occasionnés par le transport routier, comme l'encombrement des grands réseaux routiers et des zones urbaines, les effets négatifs sur l'environnement et la santé publique et, surtout, les pertes de vies humaines et les dommages corporels et matériels causés par les accidents.

The rising volumes of traffic further deteriorate the situation regarding the problems caused by the road transport, which include congestion of the main roads network and in urban areas, harmful effects on the environment and public health, and above all, accidents which cause fatalities, injuries and material damage.


La jeune génération est beaucoup plus sensible à ces questions urgentes, puisque le problème s'est aggravé, et que les preuves de l'aggravation des dommages sont beaucoup plus perceptibles aujourd'hui.

The younger generation are much more aware of these pressing urgent issues, because the problem has gotten worse, or at least the evidence is much more perceptible now.


La mise en œuvre de la législation de l'Union européenne est une priorité pour la Commission, en particulier parce que tout retard inutile dans la réduction des niveaux de polluants nocifs est susceptible d'aggraver les dommages causés à la santé humaine.

Implementation of EU legislation is a priority for the Commission, especially since unnecessary delays in reducing harmful pollutants can mean continued damage to human health.


À titre d'exemple, dans le cas d'un régime d'aide aux investissements ayant pour objet d'augmenter la production et qui implique une utilisation accrue de ressources rares ou une aggravation de la pollution, il sera nécessaire de démontrer que le régime n'aboutira pas à une infraction à la législation communautaire en matière de protection de l'environnement ou ne provoquera pas des dommages environnementaux autrement.

For example, in the case of an aid scheme for investments which are intended to increase production, and which involve an increased use of scarce resources or an increase in pollution, it will be necessary to show that the scheme will not result in an infringement of Community environmental protection legislation, or otherwise cause environmental damage.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La transposition en temps voulu de la législation de l'Union européenne est une priorité pour la Commission, en particulier parce que tout retard inutile dans la réduction des niveaux de polluants nocifs est susceptible d'aggraver les dommages causés à la santé humaine.

The implementation EU legislation is a priority for the Commission, especially since unnecessary delays in reducing harmful pollutants can mean continued damage to human health.


Ces frais ne devraient pas être prélevés en cas de dommage résultant d’un vol, d’un vol aggravé ou d’une tentative desdites infractions; de plus, afin d’éviter un prélèvement de frais négligeables, les frais ne devraient être prélevés que lorsqu’un nombre minimal de billets en euros authentiques endommagés sont présentés à l’échange.

This fee should not be charged when the damage results from an attempted or actual robbery or theft, and, to avoid insignificant fees, should be charged only where a minimum number of damaged genuine euro banknotes is presented for exchange.


L'envergure de l'infraction est évaluée en fonction de son caractère systématique, prémédité ou d'une tentative de dissimulation des faits qui a entraîné une aggravation des dommages.

In assessing the scale of the offence, significance will be attached to whether it was systematic and/or planned in advance and whether an attempt was made to conceal the pollution or storage, thereby increasing the damage.


Cette anomalie, qui a pour effet de réduire le quota de l'UE de 200 000 kg supplémentaires, ne fait qu'aggraver le dommage causé au commerce communautaire.

This discrepancy, slicing a further 200,000 kg off the EU quota, only exacerbates the damage to the EU trade.


Cette situation a alors des conséquences irréversibles et dommageables pour le développement des enfants et la productivité à long terme, ce qui aggrave encore la pauvreté et la vulnérabilité.

This in turn has irreversible and damaging consequences for child development and long-term productivity, which further exacerbates poverty and vulnerability.


La récente décision no 94/84/CE de la Commission concernant la grandeur et la répartition des quotas d'importation dans la Communauté de substances qui appauvrissent la couche d'ozone ne signifie ni une aggravation des dommages causés à la couche d'ozone, ni un assouplissement de la politique européenne dans ce domaine, comme l'ont prétendu dernièrement certains producteurs européens de ces substances.

The recent Commission Decision (No 94/84/EC) concerning the quantity and allocation of imports into the Community of ozone depleting substances does not increase the damage to the ozone layer, nor represent an easing of European policy on this matter as has been alleged recently by certain European producers of these substances.


w