Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Congrégation des Sacrés-Cœurs de Jésus et de Marie
Dames du Sacré-Cœur
Missionnaires des Sacrés Cœurs de Jésus et de Marie
Picpuciens
Religieuses du Sacré-Cœur
Religieuses du Sacré-Cœur de Jésus
Société du Sacré-Cœur de Jésus
Sœurs du Sacré-Cœur

Traduction de «Congrégation des Sacrés-Cœurs de Jésus et de Marie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Congrégation des Sacrés-Cœurs de Jésus et de Marie [ Picpuciens | Congrégation des Sacrés-Cœurs de Jésus et de Marie et de l'Adoration Perpétuelle du Très Saint Sacrement de l'Autel ]

Congregation of the Sacred Hearts of Jesus and Mary [ Picpus Brothers and Sisters | Congregation of the Sacred Hearts of Jesus and Mary and of Perpetual Adoration of the Most Blessed Sacrament of Altar ]


Missionnaires des Sacrés Cœurs de Jésus et de Marie

Missionaries of the Sacred Hearts of Jesus and Mary


Religieuses du Sacré-Cœur de Jésus [ Religieuses du Sacré-Cœur | Dames du Sacré-Cœur | Sœurs du Sacré-Cœur | Société du Sacré-Cœur de Jésus ]

Religious of the Sacred Heart [ Sisters of the Sacred Heart of Jésus | Sisters of the Sacred Heart | Society of the Sacred Heart of Jesus ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 1899, les pères Eudistes de la Congrégation Jésus et Marie fondent à Caraquet le Collège du Sacré-Cœur qui est devenu une université en 1914 et a été relocalisé à Bathurst en 1916, dans un magnifique bâtiment qui existe encore aujourd'hui et qui a conservé sa vocation d'enseignement.

In 1899, the priests of the Congregation of Jesus and Mary founded the Collège du Sacré-Cœur in Caraquet. It became a university in 1914 and, in 1916, it moved to Bathurst to a magnificent building that still exists and is still used as a school today.


Mme Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, conformément à l'article 36 du Règlement, une pétition de la part des habitants du village de Wallaceburg. Les pétitionnaires demandent au Parlement, par respect du caractère sacré de la vie humaine, de protéger les droits des enfants non encore nés.

Mrs. Rose-Marie Ur (Lambton—Kent—Middlesex, Lib.): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I am honoured to present a petition on behalf of citizens in the town of Wallaceburg who, out of respect for the sanctity of human life, call upon parliament to protect the rights of the unborn.


L'honorable B. Alasdair Graham: Honorables sénateurs, plus tôt cette semaine, j'ai eu le privilège de passer des moments mémorables avec les sœurs de la Congrégation de Notre-Dame, à Sydney, en Nouvelle-Écosse, à l'occasion des funérailles de soeur Mary Alice, mieux connue sous le nom de Peggy Butts, qui est décédée samedi dernier.

Hon. B. Alasdair Graham: Honourable senators, earlier this week I had the privilege of spending some memorable moments with the Sisters of the Congregation of Notre-Dame, in Sydney, Nova Scotia, at the funeral for Sister Mary Alice, best known as Peggy Butts, who passed away last Saturday.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Congrégation des Sacrés-Cœurs de Jésus et de Marie ->

Date index: 2023-09-18
w