Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air calme
Air non perturbé
Aire calme
Aire de détente
Congélation en air calme
Congélation en air soufflé
Congélation par air forcé
Congélation par air pulsé
Congélation par air soufflé
Congélation par jet d'air
Congélation par soufflage d'air
Congélation par ventilation
Congélation statique
Environnement en air calme
Environnement sans courant d'air
Environnement sans tirage
Espace de repos
Secteur calme
Secteur de détente
Vitesse d'attente en air calme
Zone de calme
Zone de détente
Zone de repos
Zone tranquille

Translation of "Congélation en air calme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
congélation en air calme [ congélation statique ]

still air freezing [ still-air freezing ]




aire de détente | zone de détente | secteur de détente | zone de repos | espace de repos | aire calme | zone de calme | secteur calme | zone tranquille

quiet area | quiet recreation area | passive area | passive recreation area | passive space | quiet peopled area


congélation en air soufflé [ congélation par jet d'air | congélation par soufflage d'air ]

jet freezing [ air blast freezing | blast freezing ]


congélation par air pulsé | congélation par air forcé | congélation par air soufflé

blast freezing


congélation en air soufflé | congélation par ventilation

air-blast freezing




environnement sans courant d'air [ environnement en air calme | environnement sans tirage ]

draft free environment [ draught-free environment ]


vitesse d'attente en air calme

non-turbulent air holding speed
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La portée sonore a été indiquée dans ce tableau à titre d’information. Elle correspond approximativement à la distance à laquelle un sifflet peut être entendu sur son axe avant avec une probabilité de 90 pour cent en air calme, à bord d’un navire où le niveau du bruit de fond aux postes d’écoute est moyen (soit 68 dB dans la bande d’octave centrée sur la fréquence 250 Hz et à 63 dB dans la bande d’octave centrée sur 500 Hz).

The range of audibility in the table above is for information and is approximately the range at which a whistle may be heard on its forward axis with 90 per cent probability in conditions of still air on board a vessel having average background noise level at the listening posts (taken to be 68 dB in the octave band centred on 250 Hz and 63 dB in the octave band centred on 500 Hz).


D'autres membres de notre association incluent Sunwing Airlines, Porter Airlines, Air Georgian, Bearskin Airlines, Harbour Air, Calm Air, Pacific Coastal Airlines, Flair Airlines, Transwest Air, Kelowna Flightcraft, London Air Services et Pascan aviation pour n'en nommer que quelques-uns.

Other members of our association include Sunwing Airlines, Porter Airlines, Air Georgian, Bearskin Airlines, Harbour Air, Calm Air, Pacific Coastal Airlines, Flair Airlines, Transwest Air, Kelowna Flightcraft, London Air Services and Pascan Aviation, to name only a few.


Seuls quelques transporteurs aériens offrent un service régulier dans environ 50 destinations du Nord : Air North, Canadian North, First Air, Calm Air et Air Inuit.

Only a handful of carriers operate scheduled routes to about 50 destinations in the North. These are Air North, Canadian North, First Air, Calm Air and Air Inuit.


Nous représentons les agents de transporteurs comme Air Canada, Air Transat, Canada 3000—y compris Royal et CanJet—First Air, Calm Air et Cathay Pacific, à Vancouver.

We represent them at carriers such as Air Canada, Air Transat, Canada 3000—including Royal and CanJet—First Air, Calm Air, and Cathay Pacific in Vancouver.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le caillé se congèle en plaques de 5 cm d’épaisseur maximum qui ne doivent pas être collées entre elles durant leur congélation pour permettre une circulation d’air.

Curds are frozen in blocks of a maximum 5 cm thick.


variétés de légumes provenant de l’aire géographique, congelés et/ou frais, comme épinards, bettes, carottes, oignons (également oignons frits), pois, haricots, pommes de terre, céleri, panais, légumes alliacés, ail des ours,

Vegetables native to the local area, deep-frozen and/or fresh, e.g. spinach, chard, carrots, onions (also roasted onions), peas, beans, potatoes, celery, parsnips, leek, ramson


Il y avait des transporteurs affiliés auparavant avec Canadian Airlines qui faisaient concurrence à First Air, Calm Air et Air NorTerra.

There were carriers affiliated with Canadian Airlines previously that were competitors with First Air, Calm Air and Air NorTerra.


LES PRODUITS AYANT UNE TENEUR RELATIVEMENT ELEVEE EN POIDS DE MATIERES GRASSES PARMI LESQUELLES LES MATIERES GRASSES PROVENANT DU LAIT REPRESENTENT DE 45 % INCLUS A 65 % EXCLUS DU POIDS TOTAL DE CES PRODUITS, QUI CONTIENNENT EN PARTICULIER, OUTRE DU CACAO, DES SUCRES, UN EMULSIFIANT ET DE L'EAU, MEME FOISONNES PAR INSUFFLATION D'AIR ET PRESENTES A L'ETAT REFRIGERE OU CONGELE, RELEVENT DANS LE TARIF DOUANIER COMMUN DE LA SOUS-POSITION :

PRODUCTS HAVING A RELATIVELY HIGH FAT CONTENT BY WEIGHT IN WHICH MILKFATS REPRESENT 45 % OR MORE BUT LESS THAN 65 % OF THE TOTAL WEIGHT OF SUCH PRODUCTS , WHICH IN ADDITION TO COCOA CONTAIN IN PARTICULAR SUGAR , AN EMULSIFIER AND WATER , WHETHER OR NOT AERATED AND PRESENTED CHILLED OR FROZEN , SHALL FALL WITHIN THE FOLLOWING SUB-HEADING OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF :


LES PRODUITS AYANT UNE TENEUR RELATIVEMENT ELEVEE EN POIDS DE MATIERES GRASSES, PARMI LESQUELLES LES MATIERES GRASSES PROVENANT DU LAIT REPRESENTENT DE 45 % INCLUS A 65 % EXCLUS DU POIDS TOTAL DE CES PRODUITS, QUI CONTIENNENT EN PARTICULIER DES SUCRES, UN EMULSIFIANT ET DE L'EAU, MEME FOISONNES PAR INSUFFLATION D'AIR ET PRESENTES A L'ETAT REFRIGERE OU CONGELE, RELEVENT DANS LE TARIF DOUANIER COMMUN DE LA SOUS-POSITION :

PRODUCTS HAVING A RELATIVELY HIGH FAT CONTENT BY WEIGHT IN WHICH MILKFATS REPRESENT 45 % OR MORE BUT LESS THAN 65 % OF THE TOTAL WEIGHT OF SUCH PRODUCTS , WHICH CONTAIN IN PARTICULAR SUGAR , AN EMULSIFIER AND WATER , WHETHER OR NOT AERATED AND PRESENTED CHILLED OR FROZEN , SHALL FALL WITHIN THE FOLLOWING SUB-HEADING OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF :


CONSIDERANT QUE DES DISPOSITIONS SONT NECESSAIRES POUR ASSURER L'APPLICATION UNIFORME DE LA NOMENCLATURE DU TARIF DOUANIER COMMUN EN VUE DE LA CLASSIFICATION DE PRODUITS AYANT UNE TENEUR RELATIVEMENT ELEVEE DE MATIERES GRASSES, PARMI LESQUELLES LES MATIERES GRASSES PROVENANT DU LAIT REPRESENTENT DE 45 % INCLUS A 65 % EXCLUS DU POIDS TOTAL DE CES PRODUITS, QUI CONTIENNENT NOTAMMENT DES SUCRES, UN EMULSIFIANT ET DE L'EAU ET QUI, POUVANT AVOIR ETE FOISONNES PAR INSUFFLATION D'AIR, ONT L'ASPECT DE GLACES DE CONSOMMATION ; QUE CES PRODUITS, CONTENANT PARFOIS DU CACAO, SONT PRESENTES A L'ETAT REFRIGERE OU CONGELE ;

WHEREAS PROVISION MUST BE MADE TO ENSURE UNIFORM APPLICATION OF THE NOMENCLATURE OF THE COMMON CUSTOMS TARIFF WITH A VIEW TO THE CLASSIFICATION OF PRODUCTS HAVING A RELATIVELY HIGH FAT CONTENT IN WHICH MILKFATS REPRESENT 45 % OR MORE BUT LESS THAN 65 % OF THE TOTAL WEIGHT OF THOSE PRODUCTS WHICH CONTAIN IN PARTICULAR SUGAR , AN EMULSIFIER AND WATER , WHICH MAY HAVE BEEN AERATED , AND WHICH PRESENT THE APPEARANCE OF ICE CREAM ; WHEREAS SUCH PRODUCTS SOMETIMES CONTAIN COCOA AND ARE PRESENTED CHILLED OR FROZEN ;


w