Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ARC
Contre-manifestant appartenant à des groupes religieux
Groupe arc-en-ciel
Groupe de coordinat

Translation of "Contre-manifestant appartenant à des groupes religieux " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
contre-manifestant appartenant à des groupes religieux

religious counter-demonstration


Groupe arc-en-ciel [ ARC | Groupe arc-en-ciel : Fédération de l'Alliance verte-Alternative européenne, d'Agalev-Ecolo, du Mouvement populaire danois contre l'appartenance à la Communauté européenne, et de l'Alliance libre européenne au sein du Parlement européen | Groupe de coordinat ]

Rainbow Group [ Rainbow Group: Federation of the Green-Alternative European Link, Agalev-Ecolo, The Danish People's Movement against Membership of the European Community and the European Free Alliance in the European Parliament | Group for Technical Coordination and Defenc ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque des titres d’emprunt sont convertibles ou échangeables contre des actions qui sont ou seront émises par l’émetteur de ces titres ou par une entité appartenant à son groupe et que ces actions sous-jacentes ne sont pas encore admises à la négociation sur un marché réglementé, il conviendrait de fournir également aux investisseurs une déclaration sur le fonds de roulement net et une déclaration sur le niveau des fonds propres et de l’endettement de l’émetteur des actions sous-jacentes.

Where debt securities are convertible or exchangeable into shares which are or will be issued by the issuer of the security or by an entity belonging to its group and these underlying shares are not already admitted to trading on a regulated market, investors should also be provided with a working capital statement and a statement of capitalisation and indebtedness of the issuer of the underlying shares.


Ils ont aussi parlé de la détérioration persistante de la situation en matière de droits de l'homme dans les zones non contrôlées par le gouvernement des régions de Donetsk et de Lougansk, ainsi que de la violation des droits de ceux qui ne reconnaissent pas l'annexion illégale, des Tatars de Crimée et des Ukrainiens et des citoyens appartenant à d'autres groupes ethniques et religieux.

They also discussed the continuing deterioration of human rights situation in non-government-controlled areas of the regions of Donetsk and Luhansk, as well as the violation of the rights of persons who do not recognise the illegal annexation, Crimean Tatars, as well as Ukrainians and persons belonging to other ethnic and religious groups.


salue les progrès réalisés par l'Indonésie en ce qui concerne le développement de la gouvernance démocratique et l'engagement démocratique dont fait preuve sa société pluraliste, ce dont témoignent des élections libres et équitables, la liberté des médias, une société civile active, une économie solide et une baisse de la pauvreté, ainsi qu'en ce qui concerne l'éducation et d'autres indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, les bonnes relations que le pays entretient avec ses voisins et la défense de la démocratie et des droits de l'homme; note, toutefois, que de nombreux défis restent à relever dans les domaines de l'é ...[+++]

Commends the progress made by Indonesia in developing democratic governance and the commitment to democracy displayed by its pluralistic society, shown in free and fair elections, media freedom, civil society activism, economic resilience and poverty reduction, in education and other Millennium Development Goals indicators, in nurturing good relations with neighbours and in advocating democracy and human rights; notes, however, that serious challenges remain to the rule of law and the protection of human rights, namely ensuring the accountability of perpetrators of human rights violations, including the military, and of persons violating minority rights, such as the rights of members of religious ...[+++]


(c) salue les progrès réalisés par l'Indonésie en ce qui concerne le développement de la gouvernance démocratique et l'engagement démocratique dont fait preuve sa société pluraliste, ce dont témoignent des élections libres et équitables, la liberté des médias, une société civile active, une économie solide et une baisse de la pauvreté, ainsi qu'en ce qui concerne l'éducation et d'autres indicateurs relatifs aux objectifs du Millénaire pour le développement, les bonnes relations que le pays entretient avec ses voisins et la défense de la démocratie et des droits de l'homme; note, toutefois, que de nombreux défis restent à relever dans les domaines de l'é ...[+++]

(c) Commends the progress made by Indonesia in developing democratic governance and the commitment to democracy displayed by its pluralistic society, shown in free and fair elections, media freedom, civil society activism, economic resilience and poverty reduction, in education and other Millennium Development Goals indicators, in nurturing good relations with neighbours and in advocating democracy and human rights; notes, however, that serious challenges remain to the rule of law and the protection of human rights, namely ensuring the accountability of perpetrators of human rights violations, including the military, and of persons violating minority rights, such as the rights of members of religious ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invite les États membres à diriger les investissements vers une éducation inclusive qui réponde aux enjeux sociétaux de façon à garantir le même accès et les mêmes opportunités pour tous; souligne qu'une éducation et une formation de qualité, notamment des possibilités et des programmes d'apprentissage destinés à lutter contre toutes les formes de discrimination, contre les inégalités économiques et sociales et contre les causes de l'exclusion, sont essentielles pour l'amélioration de la cohésion sociale et de la vie des jeunes qui sont défavorisés sur le plan social et économique, ainsi que de ceux ...[+++]

Calls on the Member States to channel investment into inclusive education which responds to societal challenges with regard to ensuring equal access and opportunities for all; stresses that quality education and training, including lifelong learning opportunities and programmes to tackle all forms of discrimination, economic and social inequalities and the causes of exclusion are essential to improving social cohesion and the lives of young people who suffer from disadvantages socially and economically, as well as those from minority groups, and highlights the need for continued efforts in reducing their early school leaving.


La décision-cadre sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal rend punissable l'incitation à la violence ou à la haine visant un groupe de personnes ou un membre d'un tel groupe, défini par référence à la race, la couleur, la religion, l'ascendance, l'origine nationale ou ethnique.

The Framework Decision on Combatting Racism and Xenophobia criminalises the public incitement to violence or hatred directed against a group of persons or a member of such a group defined by reference to race, colour, religion, descent or national or ethnic origin.


I. considérant que le rapport du haut-commissariat des Nations unies aux droits de l'homme du 27 mars 2015 sur la situation des droits de l'homme en Iraq au vu des exactions commises par l'organisation dite "État islamique en Iraq et au Levant" et les groupes qui lui sont liés fait, en substance, état à son paragraphe 16 de "violations commises par l'EIIL" ainsi que d'attaques contre les groupes religieux et ethniques, en soulignant que certains actes de violence perpétrés contre des civils en raison de leur ...[+++]

I. whereas the Report of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the human rights situation in Iraq in the light of abuses committed by the so-called Islamic State in Iraq and the Levant and associated groups, of 27 March 2015 states in its paragraph 16 on ‘Violations Perpetrated by ISIL. Attacks against religious and ethnic groups’ that some of ‘the acts of violence perpetrated against civilians because of their affiliation or perceived affiliation to an ethnic or religious group (.) in the light of th ...[+++]


les progrès réalisés dans les domaines du renforcement de la démocratie, de l'état de droit et d'un pouvoir judiciaire indépendant et efficace, du respect des droits de l'homme, y compris les droits de personnes appartenant à des minorités et des groupes vulnérables, des libertés fondamentales, de l'égalité entre les hommes et les femmes et des droits de la femme, de la lutte contre la corruption et la criminalité organisée, de la réconciliation, des relations de bon voisi ...[+++]

progress in the areas of strengthening democracy, the rule of law and an independent and efficient justice system, respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities and vulnerable groups, fundamental freedoms, gender equality and women's rights, the fight against corruption and organised crime, reconciliation, good neighbourly relations and refugee return, and in particular, the establishment of track records in those areas.


Un groupe n’a pas été mentionné: celui des frères et des sœurs appartenant à des ordres religieux, des missionnaires qui travaillent bénévolement partout dans le monde ou organisent et encouragent de telles activités.

One group not mentioned here are male and female convents, missionaries who either do voluntary work around the world or organise and promote such work.


3. est très inquiet de la protection scandaleusement insuffisante de l'ambassade d'Estonie à Moscou et des agressions physiques contre l'ambassadeur d'Estonie par des manifestants appartenant au mouvement Nachi; invite le gouvernement russe à respecter la Convention de Vienne sur la protection des diplomates sans aucune exception;

3. Is alarmed at the scandalously inadequate protection of the Estonian Embassy in Moscow by the Russian authorities and at the physical attacks against the Estonian Ambassador by the 'Nashi' demonstrators; calls on the Russian Government to observe without exception the Vienna Convention on the Protection of Diplomats;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Contre-manifestant appartenant à des groupes religieux ->

Date index: 2024-05-10
w