Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention sur la saisie conservatoire des navires
Saisie conservatoire d'un navire
Saisie conservatoire de navires apparentés
Saisie conservatoire de navires jumeaux

Translation of "Convention sur la saisie conservatoire des navires " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Convention sur la saisie conservatoire des navires

Convention on arrest of ships


Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer | convention internationale sur la saisie conservatoire des navires de mer

International Convention relating to the Arrest of Seagoing Ships


saisie conservatoire de navires apparentés | saisie conservatoire de navires jumeaux

sister-ship arrest


Convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer

International Convention for the Unification of Certain Rules relating to the Arrest of Seagoing Ships | International Convention relating to the Arrest of Seagoing Ships


Convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires

International Convention on Arrest of Ships, 1999


Convention pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer

Convention on the Unification of Certain Rules Relating to the Arrest of Seagoing Ships


saisie conservatoire d'un navire

provisional arrest of a ship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Pour tout État contractant qui est partie à la Convention pour l’unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs, signée à Rome le 29 mai 1933, la présente Convention l’emporte sur cette Convention dans la mesure où celle-ci s’applique aux aéronefs tels que définis dans la présente Convention.

1. This Convention shall, for a Contracting State that is a Party to the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Precautionary Attachment of Aircraft, signed at Rome on 29 May 1933, supersede that Convention as it relates to aircraft, as defined in this Convention.


1. Pour tout État contractant qui est partie à la Convention pour l’unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs, signée à Rome le 29 mai 1933, la Convention l’emporte sur cette Convention dans la mesure où celle-ci s’applique aux aéronefs tels que définis dans le présent Protocole.

1. The Convention shall, for a Contracting State that is a Party to the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Precautionary Attachment of Aircraft, signed at Rome on 29 May 1933, supersede that Convention as it relates to aircraft, as defined in this Protocol.


Article XXIV Relations avec la Convention pour l’unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs

Article XXIV Relationship with the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Precautionary Attachment of Aircraft


Article 61 Relations avec la Convention pour l’unification de certaines règles relatives à la saisie conservatoire des aéronefs

Article 61 Relationship with the Convention for the Unification of Certain Rules Relating to the Precautionary Attachment of Aircraft


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tenant compte des instruments internationaux applicables, y compris la convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires, un État membre qui a payé le coût du rapatriement peut immobiliser les navires de l’armateur concerné, ou demander leur immobilisation, jusqu’à ce que le remboursement soit effectué conformément aux dispositions du paragraphe 5 de la présente n ...[+++]

Taking into account applicable international instruments, including the International Convention on Arrest of Ships, 1999, a Member State which has paid the cost of repatriation may detain, or request the detention of, the ships of the shipowner concerned until the reimbursement has been made in accordance with paragraph 5 of this Standard.


En tenant compte des instruments internationaux applicables, y compris la convention internationale de 1999 sur la saisie conservatoire des navires, un État membre qui a payé le coût du rapatriement peut immobiliser les navires de l’armateur concerné, ou demander leur immobilisation, jusqu’à ce que le remboursement soit effectué conformément aux dispositions du paragraphe 5 de la présente n ...[+++]

Taking into account applicable international instruments, including the International Convention on Arrest of Ships, 1999, a Member State which has paid the cost of repatriation may detain, or request the detention of, the ships of the shipowner concerned until the reimbursement has been made in accordance with paragraph 5 of this Standard.


Ainsi, conformément à l'article 97, paragraphe 1, de la Convention, la responsabilité pénale ou disciplinaire de tout membre du personnel du navire qui serait engagée en cas d'événements survenus en haute mer ne peut l'être que par les autorités judiciaires ou administratives soit de l'État du pavillon, soit de l'État dont l'intéressé a la nationalité. Par ailleurs, conformément à son article 97, paragraphe 3, il ne peut être ordonné de saisie ou d'immo ...[+++]

Furthermore, under Article 97(1) of that convention, no criminal or disciplinary proceedings may be instituted against any person in the service of the vessel except before the judicial or administrative authorities either of the flag State or of the State of which such person is a national. Under paragraph 3 of that article, the arrest or detention of a vessel on the high seas, even as a measure of investigation, may not be ordere ...[+++]


Toutefois, ces dispositions cesseront d'être applicables dans chacun de ces États au moment où la convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, signée à Bruxelles le 10 mai 1952, sera en vigueur à son égard.

However, upon the entry into force of the International Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952, for one of these States, these provisions shall cease to have effect for that State.


Toutefois, ces dispositions cesseront d'être applicables dans chacun de ces États au moment où la convention internationale pour l'unification de certaines règles sur la saisie conservatoire des navires de mer, signée à Bruxelles le 10 mai 1952, sera en vigueur à son égard. 1. Une personne domiciliée sur le territoire d'un État contractant peut être attraite pour une créance maritime devant les tribunaux de l'un des États mentionné ...[+++]

However, upon the entry into force of the International Convention relating to the arrest of sea-going ships, signed at Brussels on 10 May 1952, for one of these States, these provisions shall cease to have effect for that State. 1. A person who is domiciled in a Contracting State may be sued in the courts of one of the States mentioned above in respect of a maritime claim if the ship to which the claim relates or any other ship o ...[+++]


En outre, la Caisse pourra intenter une action visant la saisie du navire responsable des dommages ou demander à son propriétaire la constitution d’une garantie au moins égale à la valeur de sa responsabilité maximale établie aux termes de la Convention SNPD (art. 102 modifié de la LRMM).

In addition, the Fund may commence an action to seize the ship that is responsible for the damage or ask that its owner constitute security in an amount not less than the value of the maximum liability determined under the HNS Convention (amended section 102 of the MLA).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Convention sur la saisie conservatoire des navires ->

Date index: 2024-03-09
w