Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code civil du Bas Canada
Corporation au sens du Code civil du Bas-Canada
Personne morale de droit privé ou de droit public

Translation of "Corporation au sens du Code civil du Bas-Canada " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
personne morale de droit privé ou de droit public [ corporation au sens du Code civil du Bas-Canada ]

legal person established for a private interest or in the public interest




Loi modifiant le Code civil du Bas Canada en matière de tutelle et de curatelle

An Act to amend the Civil Code of Lower Canada with respect to tutorship and curatorship
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3 (1) Sont abrogées les dispositions du Code civil du Bas Canada, adopté par le chapitre 41 des Lois de 1865 de la législature de la province du Canada intitulé Acte concernant le Code civil du Bas Canada, qui portent sur une matière relevant de la compétence du Parlement et qui n’ont pas fait l’objet d’une abrogation expresse.

3 (1) The provisions of the Civil Code of Lower Canada, adopted by chapter 41 of the Acts of 1865 of the legislature of the Province of Canada, entitled An Act respecting the Civil Code of Lower Canada, are repealed in so far as they relate to subjects that fall within the legislative competence of Parliament and have not been expressly repealed.


Les principaux aspects du projet de loi S-4 concernent des modifications à la Loi d'interprétation afin d'y insérer des dispositions visant à reconnaître la coexistence des deux traditions juridiques canadiennes et confirmant la nécessité de recourir au droit provincial lors de l'application d'une loi fédérale qui comporte des aspects de droit privé; l'abrogation de dispositions pré- confédérales du Code civil du Bas-Canada qui portent sur une matière relevant de la compétence du Parlement canadien depuis 1867; ...[+++]

The key aspects of Bill S-4 concern amendments to the Interpretation Act in order to insert provisions aimed at acknowledging the coexistence of the two Canadian legal traditions and confirming the necessity of recourse to provincial legislation when enforcing federal legislation involving aspects of private law; the repeal of pre-Confederation provisions of the Civil Code of Lower Canada that address matters that have fallen within federal jurisdiction since 1867; the replacement of pre- Confederation provisions of the Civil Code of Lower ...[+++]


(18) Voir dans le Recueil d’études : Jean Leclair, « Réflexions sur les problèmes constitutionnels soulevés par l’abrogation du Code civil du Bas-Canada », p. 355-405; Pierre-André Côté, « La survie du droit préconfédéral : le cas des dispositions relatives à l’interprétation et à l’application des lois du Code civil du Bas-Canada », p. 407-440; André Morel, « Les dispositions préconfédérales du Code ...[+++]

(18) See in Collection of Studies: Jean Leclair, " Thoughts on the Constitutional Problems Raised by the Repeal of the Civil Code of Lower Canada," pp. 347-394; Pierre-André Côté, " Survival of Pre-Confederation Law: Provisions on the Interpretation and Application of Statutes in the Civil Code of Lower Canada," pp. 395-428; André Morel, " Pre-Confederation Provisions on Marriage in the Civil ...[+++]


L'intervention du Parlement vise donc deux objectifs: premièrement, clarifier l'état du droit fédéral applicable dans la province de Québec, car la survivance des dispositions du Code civil du Bas-Canada qui relèvent de la compétence du Parlement peut soulever une source d'ambiguïté et, deuxièmement, éviter tout conflit potentiel pouvant résulter de la contradiction entre les normes co ...[+++]

Parliament's intervention thus has two aims: to clarify the status of federal legislation applicable to the province of Quebec, since the survival of the provisions of the Civil Code of Lower Canada that fall within the competence of Parliament may be a source of ambiguity and, second, to avoid any potential conflict that might result from a contradiction between the standar ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En 1993, comme il était prévu que le Code civil du Québec (ci‑après C.c.Q) remplacerait le Code civil du Bas‑Canada (ci‑après C.c.B.‑C) à partir du 1 janvier 1994, le ministère fédéral de la Justice a créé la Section du Code civil, la chargeant de réviser la conception fédérale de la coexistence du système de droit civil (au Québec) et du système de la common law (dans l’ensemble des autres ...[+++]

In 1993, because the Civil Code of Québec (hereinafter C.C.Q) was going to replace the Civil Code of Lower Canada (hereinafter C.C.L.C) in Quebec as of 1 January 1994, the federal Department of Justice created the Civil Code Section to review the federal government’s attitude to the coexistence of the civil law system (in Quebec) and the common law system (in the other provinces and territories of this country).




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Corporation au sens du Code civil du Bas-Canada ->

Date index: 2023-01-02
w